Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 24:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 24:8 - Qui est ce roi de gloire ? — L’Éternel fort et puissant, L’Éternel puissant dans les combats.

Parole de vie

Psaumes 24.8 - – Qui est ce roi glorieux ?
– C’est le Seigneur : il est fort et courageux,
le Seigneur est le héros des combats.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 24. 8 - Qui est ce roi de gloire ? L’Éternel fort et puissant, L’Éternel puissant dans les combats.

Bible Segond 21

Psaumes 24: 8 - Qui est ce roi de gloire ? L’Éternel, si fort et si puissant, l’Éternel puissant dans les combats !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 24:8 - Qui est ce Roi de gloire ?
C’est l’Éternel, le Fort et le Vaillant,
oui, l’Éternel, vaillant dans les combats.

Bible en français courant

Psaumes 24. 8 - – Qui est ce grand Roi?
– C’est le Seigneur, le puissant héros,
le Seigneur, le héros des combats.

Bible Annotée

Psaumes 24,8 - Qui est-il, ce Roi de gloire ? C’est l’Éternel, le fort et le puissant, L’Éternel, puissant dans les combats.

Bible Darby

Psaumes 24, 8 - Qui est ce roi de gloire ? L’Éternel fort et puissant, l’Éternel puissant dans la bataille.

Bible Martin

Psaumes 24:8 - Qui est ce Roi de gloire ? C’est l’Éternel fort et puissant, l’Éternel puissant en bataille.

Parole Vivante

Psaumes 24:8 - Qui est ce Roi de gloire ? C’est Dieu, notre Seigneur,
Le Dieu fort et vaillant, le héros des combats.

Bible Ostervald

Psaumes 24.8 - Qui est ce roi de gloire ? L’Éternel, le fort, le puissant, l’Éternel puissant dans les combats.

Grande Bible de Tours

Psaumes 24:8 - Quel est-il ce roi de gloire ? C’est le Seigneur fort et puissant, le Seigneur puissant dans les combats.

Bible Crampon

Psaumes 24 v 8 - Quel est ce Roi de gloire ? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.

Bible de Sacy

Psaumes 24. 8 - (Teth.) Le Seigneur est plein de douceur et de droiture : c’est pour cela qu’il donnera à ceux qui pèchent, la loi qu’ils doivent suivre dans la voie.

Bible Vigouroux

Psaumes 24:8 - Le Seigneur est doux et droit ; c’est pour cela qu’il montrera aux pécheurs leur voie (la loi à suivre dans la voie).
[24.8 La loi à suivre, etc. ; la conduite qu’ils devront tenir dans la voie qu’il leur indiquera.]

Bible de Lausanne

Psaumes 24:8 - Qui est ce roi de gloire ? C’est l’Éternel, le fort et le puissant ; c’est l’Éternel, le puissant à la guerre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 24:8 - Who is this King of glory?
The Lord, strong and mighty,
the Lord, mighty in battle!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 24. 8 - Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
the Lord mighty in battle.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 24.8 - Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 24.8 - ¿Quién es este Rey de gloria? Jehová el fuerte y valiente, Jehová el poderoso en batalla.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 24.8 - dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 24.8 - χρηστὸς καὶ εὐθὴς ὁ κύριος διὰ τοῦτο νομοθετήσει ἁμαρτάνοντας ἐν ὁδῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 24.8 - Wer ist dieser König der Ehren? Es ist der HERR, der Starke und Mächtige, der HERR, der Held im Streit!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 24:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV