Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 22:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 22:7 - (22.8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête :

Parole de vie

Psaumes 22.7 - Mais moi, je suis comme un ver de terre, je ne suis plus un homme.
Les gens m’insultent et me méprisent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 22. 7 - Et moi, je suis un ver et non un homme, L’opprobre des hommes et le méprisé du peuple.

Bible Segond 21

Psaumes 22: 7 - Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de l’humanité, celui que le peuple méprise.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 22:7 - Mais moi je suis un ver, je ne suis plus un homme,
tout le monde m’insulte, le peuple me méprise,

Bible en français courant

Psaumes 22. 7 - Moi, on me traite comme une vermine; je ne suis plus un homme.
Les gens m’insultent, tout le monde me méprise.

Bible Annotée

Psaumes 22,7 - Mais moi, je suis un ver et non point un homme, L’opprobre des hommes et le méprisé du peuple.

Bible Darby

Psaumes 22, 7 - Tous ceux qui me voient se moquent de moi ; ils ouvrent la bouche, ils hochent la tête :

Bible Martin

Psaumes 22:7 - Tous ceux qui me voient, se moquent de moi ; ils me font la moue ; ils branlent la tête.

Parole Vivante

Psaumes 22:7 - Cependant moi, je suis un ver et non un homme,
La dérision, l’opprobre des humains,
Le méprisé, rejeté par le peuple.

Bible Ostervald

Psaumes 22.7 - Mais moi, je suis un ver, et non un homme ; l’opprobre des hommes et le méprisé du peuple.

Grande Bible de Tours

Psaumes 22:7 - Pour moi, je ne suis qu’un ver, et non pas un homme ; l’opprobre des hommes et le rebut du peuple.

Bible Crampon

Psaumes 22 v 7 - Et moi, je suis un ver, et non un homme, l’opprobre des hommes et le rebut du peuple.

Bible de Sacy

Psaumes 22. 7 - Et moi, je suis un ver, et non un homme, l’opprobre des hommes et le rebut du peuple.

Bible Vigouroux

Psaumes 22:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 22:7 - Et moi, je suis un ver, et non plus un homme ; l’opprobre des gens, et le méprisé du peuple.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 22:7 - All who see me mock me;
they make mouths at me; they wag their heads;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 22. 7 - All who see me mock me;
they hurl insults, shaking their heads.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 22.7 - All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 22.7 - Todos los que me ven me escarnecen; Estiran la boca, menean la cabeza, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 22:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 22:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 22.7 - Alle, die mich sehen, spotten meiner; sie sperren das Maul auf und schütteln den Kopf:

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 22:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV