Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 22:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 22:6 - (22.7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L’opprobre des hommes et le méprisé du peuple.

Parole de vie

Psaumes 22.6 - Vers toi, ils ont crié, et tu les as libérés.
En toi, ils ont mis leur confiance, et ils ne l’ont pas regretté.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 22. 6 - Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n’étaient point confus.

Bible Segond 21

Psaumes 22: 6 - ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; ils se confiaient en toi, et ils n’étaient pas déçus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 22:6 - Lorsqu’ils criaient à toi, ils étaient délivrés,
lorsqu’ils comptaient sur toi, ils n’étaient pas déçus.

Bible en français courant

Psaumes 22. 6 - ils t’ont appelé au secours, et tu les as délivrés;
ils t’ont fait confiance, et tu ne les as pas déçus.

Bible Annotée

Psaumes 22,6 - Ils ont crié à toi, et ils ont échappé, Ils se sont confiés en toi, et ils n’ont point été confus.

Bible Darby

Psaumes 22, 6 - Mais moi, je suis un ver, et non point un homme ; l’opprobre des hommes, et le méprisé du peuple.

Bible Martin

Psaumes 22:6 - Mais moi, je suis un ver, et non point un homme, l’opprobre des hommes, et le méprisé du peuple.

Parole Vivante

Psaumes 22:6 - Ils ont crié vers toi, ils ont été sauvés,
Ils ont compté sur toi : aucun ne fut déçu.

Bible Ostervald

Psaumes 22.6 - Ils ont crié vers toi, et ils ont été délivrés ; ils se sont confiés en toi, et ils n’ont pas été confus.

Grande Bible de Tours

Psaumes 22:6 - Ils crièrent vers vous, et ils furent sauvés ; ils espérèrent en vous, et ils ne furent point confondus.

Bible Crampon

Psaumes 22 v 6 - Ils ont crié vers toi, et ils ont été sauvés ; ils se sont confiés en toi, et ils n’ont pas été confus.

Bible de Sacy

Psaumes 22. 6 - est admirable ! Et votre miséricorde me suivra dans tous les jours de ma vie ; afin que j’habite éternellement dans la maison du Seigneur.

Bible Vigouroux

Psaumes 22:6 - Et votre miséricorde me suivra tous les jours de ma vie, pour que j’habite dans la maison du Seigneur durant de longs jours. [22.6 De la figure d’un pasteur qui conduisait et protégeait son troupeau, David passe à celle d’un hôte ou d’un ami, qui accorde sa protection à son ami contre ses persécuteurs, et qui lui dresse une table, lui prépare un festin pour le refaire de ses fatigues et le nourrir dans sa défaillance. Cette table, ce festin figuraient, selon les Pères, le sacrement du Corps et du Sang de Jésus-Christ, que nous recevons dans l’Eglise, à la table sainte, et les divines Ecritures, qui sont le soutien et la nourriture de nos âmes. ― Vous avez oint ma tête d’huile, c’est-à-dire de parfums, parce que souvent on se parfumait la tête, quand on prenait part à un festin.]

Bible de Lausanne

Psaumes 22:6 - c’est vers toi qu’ils ont crié et ils ont échappé, en toi qu’ils se sont confiés et ils n’ont point été confus.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 22:6 - But I am a worm and not a man,
scorned by mankind and despised by the people.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 22. 6 - But I am a worm and not a man,
scorned by everyone, despised by the people.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 22.6 - But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 22.6 - Mas yo soy gusano, y no hombre; Oprobio de los hombres, y despreciado del pueblo.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 22.6 - et misericordia tua subsequitur me omnibus diebus vitae meae et ut inhabitem in domo Domini in longitudinem dierum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 22.6 - καὶ τὸ ἔλεός σου καταδιώξεταί με πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς μου καὶ τὸ κατοικεῖν με ἐν οἴκῳ κυρίου εἰς μακρότητα ἡμερῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 22.6 - Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und verachtet vom Volk.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 22:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV