Comparateur des traductions bibliques Psaumes 22:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 22:19 - (22.20) Et toi, Éternel, ne t’éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours !
Parole de vie
Psaumes 22.19 - Entre eux, ils partagent mes habits. Ils tirent au sort pour savoir qui aura mes vêtements.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 22. 19 - Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.
Bible Segond 21
Psaumes 22: 19 - ils se partagent mes vêtements, ils tirent au sort mon habit.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 22:19 - ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique.
Bible en français courant
Psaumes 22. 19 - ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vêtements.
Bible Annotée
Psaumes 22,19 - Ils partagent entre eux mes vêtements, Et ils jettent le sort pour ma robe.
Bible Darby
Psaumes 22, 19 - Et toi, Éternel ! ne te tiens pas loin ; ma Force ! hâte-toi de me secourir.
Bible Martin
Psaumes 22:19 - Toi donc, Éternel ! ne t’éloigne point ; ma force, hâte-toi de me secourir.
Parole Vivante
Psaumes 22:19 - Ils se partagent mes habits et tirent au sort ma tunique.
Bible Ostervald
Psaumes 22.19 - Ils partagent entre eux mes vêtements ; ils tirent ma robe au sort.
Grande Bible de Tours
Psaumes 22:19 - Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont jeté ma robe au sort*. Saint Matthieu et saint Jean nous font remarquer l’accomplissement de cette prophétie, lorsque les soldats partagèrent entre eux les vêtements de Jésus-Christ et jetèrent sa robe au sort. (S. Matth., XXVII, 35. — S. Jean, XIX, 24.)
Bible Crampon
Psaumes 22 v 19 - ils se partagent mes vêtements, ils tirent au sort ma tunique.
Bible de Sacy
Psaumes 22. 19 - ils se partagent mes vêtements, ils tirent au sort ma tunique.
Bible Vigouroux
Psaumes 22:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 22:19 - ils se partagent mes vêtements, et jettent le sort sur ma robe.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 22:19 - But you, O Lord, do not be far off! O you my help, come quickly to my aid!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 22. 19 - But you, Lord, do not be far from me. You are my strength; come quickly to help me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 22.19 - But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 22.19 - Mas tú, Jehová, no te alejes; Fortaleza mía, apresúrate a socorrerme.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 22:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 22:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 22.19 - Du aber, o HERR, sei nicht fern; o meine Stärke, eile mir zu Hilfe!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 22:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !