Comparateur des traductions bibliques Psaumes 21:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 21:3 - (21.4) Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
Parole de vie
Psaumes 21.3 - Tu lui donnes ce que son cœur désire, tu ne refuses pas ce que sa bouche demande.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 21. 3 - Tu lui as donné ce que désirait son cœur, Et tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. – Pause.
Bible Segond 21
Psaumes 21: 3 - Tu lui as donné ce que son cœur désirait, et tu n’as pas refusé ce que ses lèvres demandaient. – Pause.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 21:3 - Tu lui as accordé le désir de son cœur, tu n’as pas refusé ce qu’il te demandait. Pause
Bible en français courant
Psaumes 21. 3 - Tu lui as donné ce qu’il désirait, tu n’as pas refusé ce qu’il te demandait. Pause
Bible Annotée
Psaumes 21,3 - Tu lui as accordé le désir de son cœur ; Tu ne lui as point refusé la demande de ses lèvres.
(Jeux d’instruments.)
Bible Darby
Psaumes 21, 3 - Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes ; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin.
Bible Martin
Psaumes 21:3 - Car tu l’as prévenu de bénédictions de biens, [et] tu as mis sur sa tête une couronne de fin or.
Parole Vivante
Psaumes 21:3 - Tu as pleinement satisfait le désir de son cœur, Tu ne lui as pas refusé ce qu’il te demandait.
Bible Ostervald
Psaumes 21.3 - Tu lui as accordé le désir de son cœur, et ne lui as pas refusé la prière de ses lèvres. (Sélah.)
Grande Bible de Tours
Psaumes 21:3 - Vous avez accompli les désirs de son cœur, et vous ne l’avez point frustré de la demande de ses lèvres.
Bible Crampon
Psaumes 21 v 3 - Tu lui as donné ce que son cœur désirait, tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. — Séla.
Bible de Sacy
Psaumes 21. 3 - Mon Dieu ! je crierai pendant le jour, et vous ne m’exaucerez pas ; je crierai pendant la nuit, et l’on ne me l’imputera point à folie.
Bible Vigouroux
Psaumes 21:3 - Mon Dieu, je crierai pendant le jour, et vous ne m’exaucerez pas ; et pendant la nuit, et l’on ne me l’imputera point à folie.
Bible de Lausanne
Psaumes 21:3 - Tu lui as donné le souhait de son cœur, et tu n’as pas refusé la supplique de ses lèvres ! (Sélah.)
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 21:3 - For you meet him with rich blessings; you set a crown of fine gold upon his head.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 21. 3 - You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 21.3 - For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 21.3 - Porque le has salido al encuentro con bendiciones de bien; Corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 21.3 - Deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte et non ad insipientiam mihi