Comparateur des traductions bibliques Psaumes 18:21
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 18:21 - (18.22) Car j’ai observé les voies de l’Éternel, Et je n’ai point été coupable envers mon Dieu.
Parole de vie
Psaumes 18.21 - J’ai obéi au Seigneur, il m’a récompensé, j’ai fait le bien, il a été généreux envers moi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 18. 21 - L’Éternel m’a traité selon ma droiture, Il m’a rendu selon la pureté de mes mains ;
Bible Segond 21
Psaumes 18: 21 - L’Éternel m’a récompensé de ma justice, il m’a traité conformément à la pureté de mes mains,
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 18:21 - Oui, l’Éternel a bien voulu me traiter selon ma justice, il a vu que mes mains sont pures ; l’Éternel m’a récompensé,
Bible en français courant
Psaumes 18. 21 - Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidèle; il me récompense d’avoir toujours agi honnêtement.
Bible Annotée
Psaumes 18,21 - L’Éternel m’a traité selon ma justice ; Il m’a rendu selon la pureté de mes mains,
Bible Darby
Psaumes 18, 21 - Car j’ai gardé les voies de l’Éternel, et je ne me suis point méchamment détourné de mon Dieu.
Bible Martin
Psaumes 18:21 - Parce que j’ai tenu le chemin de l’Éternel, et que je ne me suis point détourné de mon Dieu.
Parole Vivante
Psaumes 18:21 - Oui, le Seigneur a bien voulu me traiter selon sa justice, Il a vu que mes mains sont pures, le Seigneur m’a récompensé.
Bible Ostervald
Psaumes 18.21 - L’Éternel m’a traité selon ma justice ; il m’a rendu selon la pureté de mes mains.
Grande Bible de Tours
Psaumes 18:21 - Et le Seigneur me rendra selon ma justice* ; il me récompensera selon la pureté de mes mains ; Selon la justice dont j’ai usé envers les autres.
Bible Crampon
Psaumes 18 v 21 - Yahweh m’a récompensé selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains.
Bible de Sacy
Psaumes 18. 21 - Yahweh m’a récompensé selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains.
Bible Vigouroux
Psaumes 18:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 18:21 - L’Éternel m’a traité selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 18:21 - For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 18. 21 - For I have kept the ways of the Lord; I am not guilty of turning from my God.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 18.21 - For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 18.21 - Porque yo he guardado los caminos de Jehová, Y no me aparté impíamente de mi Dios.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 18:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 18:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 18.21 - denn ich habe die Wege des HERRN bewahrt und bin nicht abgefallen von meinem Gott,
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 18:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !