Comparateur des traductions bibliques Psaumes 16:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 16:7 - Je bénis l’Éternel, mon conseiller ; La nuit même mon cœur m’exhorte.
Parole de vie
Psaumes 16.7 - Je remercie le Seigneur qui me conseille. Même la nuit, ma conscience me parle.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 16. 7 - Je bénis l’Éternel, mon conseiller ; La nuit même mon cœur m’exhorte.
Bible Segond 21
Psaumes 16: 7 - Je bénis l’Éternel, car il me conseille ; même la nuit mon cœur m’instruit.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 16:7 - Oui, je loue l’Éternel qui me conseille, qui, la nuit même, éclaire ma pensée.
Bible en français courant
Psaumes 16. 7 - Je remercie le Seigneur, qui me conseille: même la nuit, ma conscience m’en avertit.
Bible Annotée
Psaumes 16,7 - Je bénirai l’Éternel, qui a été mon conseil ; Les nuits même, mes reins m’incitent à le faire.
Bible Darby
Psaumes 16, 7 - Je bénirai l’Éternel qui me donne conseil ; durant les nuits même mes reins m’enseignent.
Bible Martin
Psaumes 16:7 - Je bénirai l’Éternel, qui me donne conseil, [je le bénirai] même durant les nuits dans lesquelles mes reins m’enseignent.
Parole Vivante
Psaumes 16:7 - Je bénis le Seigneur qui me conseille et qui me guide, Qui m’avertit même la nuit.
Bible Ostervald
Psaumes 16.7 - Je bénirai l’Éternel qui est mon conseil ; les nuits même mon cœur m’instruit au-dedans de moi.
Grande Bible de Tours
Psaumes 16:7 - Je bénirai le Seigneur, qui m’a donné l’intelligence ; et jusque dans la nuit il m’a instruit par les secrets mouvements de mon cœur.
Bible Crampon
Psaumes 16 v 7 - Je bénis Yahweh qui m’a conseillé ; la nuit même, mes reins m’avertissent.
Bible de Sacy
Psaumes 16. 7 - Faites paraître d’une manière éclatante vos miséricordes, vous qui sauvez ceux qui espèrent en vous. Gardez-moi de ceux qui résistent à votre droite ;
Bible Vigouroux
Psaumes 16:7 - Faites éclater vos miséricordes, vous qui sauvez ceux qui espèrent en vous.
Bible de Lausanne
Psaumes 16:7 - Je bénis l’Éternel, que j’ai pour mon conseil ; même durant les nuits mes reins m’instruisent.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 16:7 - I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 16. 7 - I will praise the Lord, who counsels me; even at night my heart instructs me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 16.7 - I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 16.7 - Bendeciré a Jehová que me aconseja; Aun en las noches me enseña mi conciencia.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 16.7 - mirifica misericordias tuas qui salvos facis sperantes in te