Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 15:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 15:2 - Celui qui marche dans l’intégrité, qui pratique la justice Et qui dit la vérité selon son cœur.

Parole de vie

Psaumes 15.2 - – C’est celui qui se conduit parfaitement.
Il fait ce qui est juste, ses paroles sont sincères et vraies.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 15. 2 - Celui qui marche dans l’intégrité, qui pratique la justice Et qui dit la vérité selon son cœur.

Bible Segond 21

Psaumes 15: 2 - Celui qui marche dans l’intégrité, pratique la justice et dit ce qu’il pense vraiment.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 15:2 - L’homme à la conduite intègre : il pratique la justice,
et il dit la vérité qu’il pense au fond de son cœur.

Bible en français courant

Psaumes 15. 2 - – C’est celui qui est irréprochable,
qui fait ce qui est juste et pense vraiment ce qu’il dit.

Bible Annotée

Psaumes 15,2 - C’est celui qui marche dans l’intégrité, qui fait ce qui est juste, Et qui dit la vérité telle qu’elle est dans son cœur.

Bible Darby

Psaumes 15, 2 - Celui qui marche dans l’intégrité, et qui fait ce qui est juste, et qui parle la vérité de son cœur ;

Bible Martin

Psaumes 15:2 - Ce sera celui qui marche dans l’intégrité, qui fait ce qui est juste, et qui profère la vérité telle qu’elle est dans son cœur ;

Parole Vivante

Psaumes 15:2 - Celui qui se conduit bien, qui pratique la justice,
Qui dit avec loyauté ce qu’il pense dans son cœur,

Bible Ostervald

Psaumes 15.2 - C’est celui qui marche dans l’intégrité, et qui pratique la justice ; qui dit la vérité telle qu’elle est en son cœur ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 15:2 - Celui qui marche dans l’innocence et qui pratique la justice ;

Bible Crampon

Psaumes 15 v 2 - Celui qui marche dans l’innocence, qui pratique la justice, et qui dit la vérité dans son cœur.

Bible de Sacy

Psaumes 15. 2 - Celui qui marche dans l’innocence, qui pratique la justice, et qui dit la vérité dans son cœur.

Bible Vigouroux

Psaumes 15:2 - J’ai dit au Seigneur : Vous êtes mon Dieu, et vous n’avez nul besoin de mes biens.

Bible de Lausanne

Psaumes 15:2 - C’est celui qui marche dans l’intégrité et fait ce qui est juste, celui qui parle avec vérité suivant son cœur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 15:2 - He who walks blamelessly and does what is right
and speaks truth in his heart;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 15. 2 - The one whose walk is blameless,
who does what is righteous,
who speaks the truth from their heart;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 15.2 - He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 15.2 - El que anda en integridad y hace justicia, Y habla verdad en su corazón.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 15.2 - dixi Domino Dominus meus es tu quoniam bonorum meorum non eges

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 15.2 - εἶπα τῷ κυρίῳ κύριός μου εἶ σύ ὅτι τῶν ἀγαθῶν μου οὐ χρείαν ἔχεις.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 15.2 - Wer in Unschuld wandelt und Gerechtigkeit übt und die Wahrheit redet von Herzen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 15:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV