Comparateur des traductions bibliques Psaumes 142:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 142:6 - (142.7) Sois attentif à mes cris ! Car je suis bien malheureux. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent ! Car ils sont plus forts que moi.
Parole de vie
Psaumes 142.6 - J’ai crié vers toi, Seigneur, j’ai dit : « C’est toi mon abri, mon trésor sur la terre des vivants ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 142. 6 - Éternel ! c’est à toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants.
Bible Segond 21
Psaumes 142: 6 - Éternel, c’est à toi que je crie. Je dis : « Tu es mon abri, ma part au pays des vivants. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 142:6 - Ô Éternel, je fais appel à toi, et je m’écrie : « Tu es mon seul abri ! Tu es mon bien au pays des vivants ! »
Bible en français courant
Psaumes 142. 6 - Je fais appel à toi, Seigneur; je te dis: C’est toi qui es mon abri, mon bien le plus personnel sur cette terre où nous vivons.
Bible Annotée
Psaumes 142,6 - Éternel ! Je crie à toi ! Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants.
Bible Darby
Psaumes 142, 6 - Sois attentif à mon cri, car je suis très-misérable ; délivre-moi de mes persécuteurs, car ils sont plus forts que moi.
Bible Martin
Psaumes 142:6 - Sois attentif à mon cri, car je suis devenu fort chétif ; délivre-moi de ceux qui me poursuivent ; car ils sont plus puissants que moi.
Parole Vivante
Psaumes 142:6 - Vers toi, Seigneur, je lance mon appel, Je crie, je dis : « Toi seul es mon abri ! Tu es ma part au pays des vivants !
Bible Ostervald
Psaumes 142.6 - Éternel ! je crie à toi, et je dis : Tu es ma retraite, mon partage dans la terre des vivants.
Grande Bible de Tours
Psaumes 142:6 - J’ai crié vers vous, Seigneur ; j’ai dit : Vous êtes mon espérance, mon partage dans la terre des vivants.
Bible Crampon
Psaumes 142 v 6 - Je crie vers toi, Yahweh, je dis : Tu es mon refuge, mon partage sur la terre des vivants !
Bible de Sacy
Psaumes 142. 6 - J’ai étendu mes mains vers vous : mon âme est en votre présence comme une terre sans eau.
Bible Vigouroux
Psaumes 142:6 - J’ai étendu mes mains vers vous ; mon âme est devant vous comme une terre sans eau. [142.6 J’ai étendu, etc. ; c’est-à-dire je vous ai prié. Voir Psaumes, 62, 5. ― Mon âme est, etc. ; je suis pour vous ce qu’est une terre aride pour la pluie qu’elle attend ; je suis dans une vive attente de votre secours.]
Bible de Lausanne
Psaumes 142:6 - Éternel ! je crie à toi ; je dis : Tu es mon refuge, ma part sur la terre des vivants.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 142:6 - Attend to my cry, for I am brought very low! Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 142. 6 - Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 142.6 - Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 142.6 - Escucha mi clamor, porque estoy muy afligido. Líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 142.6 - expandi manus meas ad te anima mea sicut terra sine aqua tibi diapsalma