Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Psaumes 141:2
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 141:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 141:2
-
Que ma prière soit devant ta face comme l’encens, Et l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir !
Parole de vie
Psaumes 141.2
-
Que ma prière soit comme l’encens qui monte vers toi !
Que mes mains levées soient comme le sacrifice du soir !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 141. 2
-
Que ma prière soit devant ta face comme l’encens, Et mes mains tendues comme l’offrande du soir !
Bible Segond 21
Psaumes 141: 2
-
Que ma prière soit devant toi comme de l’encens, et mes mains tendues vers toi comme l’offrande du soir !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 141:2
-
Considère ma prière comme de l’encens placé devant toi,
et mes mains tendues vers toi comme l’offrande du soir.
Bible en français courant
Psaumes 141. 2
-
Que ma prière monte tout droit vers toi,
comme la fumée de l’encens,
et ma demande comme l’offrande du soir.
Bible Annotée
Psaumes 141,2
-
Que ma requête soit devant ta face comme l’encens, L’élévation de mes mains, comme l’oblation du soir !
Bible Darby
Psaumes 141, 2
-
Que ma prière vienne devant toi comme l’encens, l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir !
Bible Martin
Psaumes 141:2
-
Que ma requête te soit agréable [comme] le parfum ; et l’élévation de mes mains, comme l’oblation du soir.
Parole Vivante
Psaumes 141:2
-
Considère ma prière, comme une offrande d’encens
,
Et mes mains tendues vers toi, comme l’oblation du soir
.
Bible Ostervald
Psaumes 141.2
-
Que ma prière vienne devant toi comme le parfum, et l’élévation de mes mains comme l’oblation du soir !
Grande Bible de Tours
Psaumes 141:2
-
Que ma prière monte comme l’encens en votre présence ; que l’élévation de mes mains vous soit agréable comme le sacrifice du soir.
Bible Crampon
Psaumes 141 v 2
-
Que ma prière soit devant ta face
comme l’
encens, et l’élévation de mes mains
comme l’
offrande du soir !
Bible de Sacy
Psaumes 141. 2
-
J’ai élevé ma voix pour crier vers le Seigneur : j’ai élevé ma voix pour prier le Seigneur.
Bible Vigouroux
Psaumes 141:2
-
De ma voix j’ai crié vers le Seigneur ; de ma voix j’ai supplié le Seigneur.
[141.2 Voir Psaumes, 27, 6.]
Bible de Lausanne
Psaumes 141:2
-
Que ma prière se place devant ta face comme le parfum, l’élévation de mes mains comme l’hommage du soir.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 141:2
-
Let my prayer be counted as incense before you,
and the lifting up of my hands as the evening sacrifice!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 141. 2
-
May my prayer be set before you like incense;
may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 141.2
-
Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 141.2
-
Suba mi oración delante de ti como el incienso, El don de mis manos como la ofrenda de la tarde.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 141.2
-
voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum deprecatus sum
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 141.2
-
φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐκέκραξα φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐδεήθην.
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 141.2
-
Mein Gebet steige vor dir auf wie Räucherwerk, meiner Hände Aufheben sei wie das Abendopfer.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 141:2
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV