Comparateur des traductions bibliques Psaumes 141:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 141:1 - Psaume de David. Éternel, je t’invoque : viens en hâte auprès de moi ! Prête l’oreille à ma voix, quand je t’invoque !
Parole de vie
Psaumes 141.1 - Psaume de David. Seigneur, je fais appel à toi, viens vite près de moi ! Écoute-moi : je t’appelle !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 141. 1 - Psaume de David. Eternel, je t’invoque : viens en hâte auprès de moi ! Prête l’oreille à ma voix, quand je t’invoque !
Bible Segond 21
Psaumes 141: 1 - Psaume de David. Éternel, je fais appel à toi. Viens vite à mon secours, écoute-moi quand je fais appel à toi !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 141:1 - Psaume de David.Éternel, je t’ai appelé ! Viens en hâte à mon secours ! Prête l’oreille à ma voix quand je crie à toi !
Bible en français courant
Psaumes 141. 1 - Psaume appartenant au recueil de David. Seigneur, je t’appelle, viens vite à mon aide, entends mon appel quand je m’adresse à toi.
Bible Annotée
Psaumes 141,1 - Psaume de David. Éternel, je t’ai invoqué, hâte-toi de venir à moi ; Prête l’oreille à ma voix, quand je crie à toi !
Bible Darby
Psaumes 141, 1 - Éternel ! je t’ai invoqué ; hâte-toi vers moi. Prête l’oreille à ma voix, quand je crie à toi.
Bible Martin
Psaumes 141:1 - Psaume de David. Éternel, je t’invoque, hâte-toi [de venir] vers moi ; prête l’oreille à ma voix lorsque je crie à toi.
Parole Vivante
Psaumes 141:1 - Psaume de David. Seigneur, je t’ai invoqué, viens en hâte auprès de moi ! Prête l’oreille à ma voix quand je crie vers toi !
Bible Ostervald
Psaumes 141.1 - Psaume de David. Éternel, je t’invoque ; hâte-toi de venir à moi ; prête l’oreille à ma voix, quand je crie à toi !
Grande Bible de Tours
Psaumes 141:1 - Psaume de David. Seigneur, j’ai crié vers vous : exaucez-moi ; écoutez ma voix lorsqu’elle s’élève vers vous.
Bible Crampon
Psaumes 141 v 1 - Psaume de David. Yahweh, je t’invoque ; hâte-toi de venir vers moi ; prête l’oreille à ma voix, quand je t’invoque.
Bible de Sacy
Psaumes 141. 1 - Intelligence de David, lorsqu’il était dans la caverne, Prière.
Bible Vigouroux
Psaumes 141:1 - Instruction de David, lorsqu’il était dans la caverne, prière. [141.1 Composé par David, pendant qu’il était caché pour fuir Saül, dans la caverne d’Odollam ou dans celle d’Engaddi, plus probablement dans la première, voir 1 Rois, chapitres 22 et 24. ― Versets 2 à 4 : David recourt à Dieu au milieu des pièges qu’on lui tend. ― Versets 5 à 6 : En lui seul est son espoir. ― Versets 7 et 8 : Qu’il daigne donc l’exaucer et le délivrer.]
Bible de Lausanne
Psaumes 141:1 - Psaume de David. Éternel, je t’invoque, hâte-toi vers moi. Prête l’oreille à ma voix quand je t’invoque.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 141:1 - A Psalm of David. O Lord, I call upon you; hasten to me! Give ear to my voice when I call to you!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 141. 1 - I call to you, Lord, come quickly to me; hear me when I call to you.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 141.1 - Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 141.1 - <Salmo de David.> Jehová, a ti he clamado; apresúrate a mí; Escucha mi voz cuando te invocare.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 141.1 - intellectus David cum esset in spelunca oratio