Comparateur des traductions bibliques Psaumes 140:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 140:10 - (140.11) Que des charbons ardents soient jetés sur eux ! Qu’il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d’où ils ne se relèvent plus !
Parole de vie
Psaumes 140.10 - Ceux qui m’attaquent de tous côtés disent des paroles méchantes. Eh bien, qu’elles retombent sur leur tête !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 140. 10 - Que sur la tête de ceux qui m’environnent Retombe l’iniquité de leurs lèvres !
Bible Segond 21
Psaumes 140: 10 - Que le péché de leurs lèvres retombe sur la tête de ceux qui m’encerclent !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 140:10 - Que sur la tête de ceux qui m’environnent retombe enfin le mal provoqué par leurs lèvres !
Bible en français courant
Psaumes 140. 10 - Ceux qui m’encerclent se montrent pleins d’audace ; ils m’ont souhaité du malheur: que ce malheur les atteigne eux-mêmes!
Bible Annotée
Psaumes 140,10 - Que sur la tête de ceux qui m’assiègent Retombe l’iniquité de leurs lèvres !
Bible Darby
Psaumes 140, 10 - Que des charbons ardents tombent sur eux ! fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas !
Bible Martin
Psaumes 140:10 - Que des charbons embrasés tombent sur eux, qu’il les fasse tomber au feu, et dans des fosses profondes, sans qu’ils se relèvent.
Parole Vivante
Psaumes 140:10 - Que sur la tête de ceux qui m’environnent Retourne enfin le péché de leurs lèvres !
Bible Ostervald
Psaumes 140.10 - Que sur la tête de ceux qui m’assiègent, retombe l’iniquité de leurs lèvres !
Grande Bible de Tours
Psaumes 140:10 - Toute la malignité de leurs détours, tout l’artifice de leurs propos les accablera eux-mêmes.
Bible Crampon
Psaumes 140 v 10 - Que sur la tête de ceux qui m’assiègent retombe l’iniquité de leurs lèvres,
Bible de Sacy
Psaumes 140. 10 - Les pécheurs tomberont dans le filet : pour moi, je suis seul, jusqu’à ce que je passe.
Bible Vigouroux
Psaumes 140:10 - Les pécheurs tomberont dans le (son) filet ; pour moi, je suis seul, jusqu’à ce que je passe. [140.10 Son filet ; le filet de Dieu.]
Bible de Lausanne
Psaumes 140:10 - Sur la tête de ceux qui m’assiègent retombera {Héb. les couvrira.} le travail de leurs lèvres ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 140:10 - Let burning coals fall upon them! Let them be cast into fire, into miry pits, no more to rise!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 140. 10 - May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into miry pits, never to rise.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 140.10 - Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 140.10 - Caerán sobre ellos brasas; Serán echados en el fuego, En abismos profundos de donde no salgan.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 140.10 - cadent in retiaculo eius peccatores singulariter sum ego donec transeam