Comparateur des traductions bibliques Psaumes 137:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 137:6 - Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie !
Parole de vie
Psaumes 137.6 - Si je ne pense plus à toi, si Jérusalem n’est pas tout mon bonheur, que ma langue reste collée dans ma bouche !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 137. 6 - Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie !
Bible Segond 21
Psaumes 137: 6 - Que ma langue reste collée à mon palais, si je ne me souviens plus de toi, si je ne place pas Jérusalem au-dessus de toutes mes joies !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 137:6 - Oui, que ma langue se colle à mon palais si je ne pense plus à toi, Jérusalem, si je ne te mets plus avant toute autre joie.
Bible en français courant
Psaumes 137. 6 - Si je cesse de penser à toi, si je ne fais pas de toi ma suprême joie, eh bien, que ma langue se colle à mon palais!
Bible Annotée
Psaumes 137,6 - Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je n’élève Jérusalem Au-dessus de toutes mes joies !
Bible Darby
Psaumes 137, 6 - Que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je n’élève Jérusalem au-dessus de la première de mes joies !
Bible Martin
Psaumes 137:6 - Que ma langue soit attachée à mon palais, si je ne me souviens de toi, [et] si je ne fais de Jérusalem le [principal] sujet de ma réjouissance.
Parole Vivante
Psaumes 137:6 - Oui, je veux que ma langue se colle à mon palais Si je ne pense plus à toi, Jérusalem. Si je ne te mets plus avant toute autre joie.
Bible Ostervald
Psaumes 137.6 - Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie !
Grande Bible de Tours
Psaumes 137:6 - Que ma langue s’attache à mon palais, si ton souvenir s’efface de ma pensée, Si Jérusalem n’est pas le premier objet de mes chants d’allégresse !
Bible Crampon
Psaumes 137 v 6 - Que ma langue s’attache à mon palais, si je cesse de penser à toi, si je ne mets pas Jérusalem au premier rang de mes joies !
Bible de Sacy
Psaumes 137. 6 - Car le Seigneur est très-élevé : il regarde les choses basses, et il ne voit que de loin les choses hautes.
Bible Vigouroux
Psaumes 137:6 - Car le Seigneur est (très) élevé, et il regarde les choses basses, et (c’est) de loin (qu’) il connaît les choses hautes. [137.6 Le Seigneur, etc. ; c’est-à-dire quoique le Seigneur soit très élevé, il voit également les choses les plus grandes et les plus petites, les plus hautes et les plus basses. Ni leur éloignement ni leur petitesse ne peuvent les dérober à sa vue.]
Bible de Lausanne
Psaumes 137:6 - que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je ne mets Jérusalem au-dessus de la première de mes joies !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 137:6 - Let my tongue stick to the roof of my mouth, if I do not remember you, if I do not set Jerusalem above my highest joy!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 137. 6 - May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not consider Jerusalem my highest joy.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 137.6 - If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 137.6 - Mi lengua se pegue a mi paladar, Si de ti no me acordare; Si no enalteciere a Jerusalén Como preferente asunto de mi alegría.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 137.6 - quoniam excelsus Dominus et humilia respicit et alta a longe cognoscit