Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 137:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 137:5 - Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie !

Parole de vie

Psaumes 137.5 - Jérusalem, si je t’oublie,
que ma main droite m’oublie !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 137. 5 - Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie !

Bible Segond 21

Psaumes 137: 5 - Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite m’oublie !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 137:5 - Si jamais je t’oublie, Jérusalem,
que ma main droite perde sa force !

Bible en français courant

Psaumes 137. 5 - O Jérusalem, si jamais je t’oublie,
eh bien, que ma main droite se paralyse!

Bible Annotée

Psaumes 137,5 - Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite s’oublie !

Bible Darby

Psaumes 137, 5 - Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma droite s’oublie !

Bible Martin

Psaumes 137:5 - Si je t’oublie, Jérusalem, que ma droite s’oublie elle-même.

Parole Vivante

Psaumes 137:5 - Si jamais je t’oublie, ô toi, Jérusalem, que ma droite m’oublie !

Bible Ostervald

Psaumes 137.5 - Si je t’oublie, Jérusalem, que ma droite s’oublie elle-même !

Grande Bible de Tours

Psaumes 137:5 - Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma main droite oublie ses accords* !
Imprécation que chaque captif fait contre lui-même, si l’oubli de Jérusalem le portait jamais à prendre part aux joies de Babylone, en se servant de sa main pour jouer des instruments de musique, et de sa langue pour chanter les cantiques de Sion durant sa captivité.

Bible Crampon

Psaumes 137 v 5 - Si jamais je t’oublie, Jérusalem, que ma droite oublie de se mouvoir !...

Bible de Sacy

Psaumes 137. 5 - Et que l’on chante dans les voies du Seigneur, que la gloire du Seigneur est grande.

Bible Vigouroux

Psaumes 137:5 - Et qu’ils chantent (dans) les voies du Seigneur, car la gloire du Seigneur est grande.
[137.5 Dans les voies du Seigneur ; c’est-à-dire le long des chemins qui mènent au temple, selon les uns ; ou bien, selon les autres ; Chantez les actions, la conduite du Seigneur.]

Bible de Lausanne

Psaumes 137:5 - Si je t’oublie, ô Jérusalem ! que ma droite m’oublie [son art] ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 137:5 - If I forget you, O Jerusalem,
let my right hand forget its skill!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 137. 5 - If I forget you, Jerusalem,
may my right hand forget its skill.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 137.5 - If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 137.5 - Si me olvidare de ti, oh Jerusalén, Pierda mi diestra su destreza.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 137.5 - et cantent in viis Domini quoniam magna gloria Domini

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 137.5 - καὶ ᾀσάτωσαν ἐν ταῖς ὁδοῖς κυρίου ὅτι μεγάλη ἡ δόξα κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 137.5 - Vergesse ich deiner, Jerusalem, so verdorre meine Rechte!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 137:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV