Comparateur des traductions bibliques Psaumes 136:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 136:9 - La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours !
Parole de vie
Psaumes 136.9 - la lune et les étoiles pour gouverner la nuit. – Oui, son amour est pour toujours !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 136. 9 - La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours !
Bible Segond 21
Psaumes 136: 9 - la lune et les étoiles pour présider à la nuit. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 136:9 - La lune et les étoiles pour gouverner la nuit, car son amour dure à toujours.
Bible en français courant
Psaumes 136. 9 - étoiles et lune pour présider à la nuit, car son amour n’a pas de fin.
Bible Annotée
Psaumes 136,9 - La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, Car sa miséricorde dure éternellement ;
Bible Darby
Psaumes 136, 9 - La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonté demeure à toujours ;
Bible Martin
Psaumes 136:9 - La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit ; parce que sa bonté demeure à toujours ;
Parole Vivante
Psaumes 136:9 - La lune et tous les astres pour gouverner la nuit, Car son amour est éternel.
Bible Ostervald
Psaumes 136.9 - La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement !
Grande Bible de Tours
Psaumes 136:9 - La lune et les étoiles, pour présider à la nuit ; parce que sa miséricorde est éternelle.
Bible Crampon
Psaumes 136 v 9 - La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
Bible de Sacy
Psaumes 136. 9 - Heureux celui qui prendra tes petits enfants, et les brisera contre la pierre.
Bible Vigouroux
Psaumes 136:9 - (Bien)Heureux celui qui saisira tes petits enfants, et les brisera contre la pierre. [136.9 Bienheureux, etc. Cette prophétie se trouve aussi dans Isaïe, 13, 16.]
Bible de Lausanne
Psaumes 136:9 - la lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit, car sa grâce demeure éternellement ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 136:9 - the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures forever;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 136. 9 - the moon and stars to govern the night; His love endures forever.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 136.9 - The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 136.9 - La luna y las estrellas para que señoreasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 136.9 - beatus qui tenebit et adlidet parvulos tuos ad petram