Comparateur des traductions bibliques Psaumes 136:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 136:8 - Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours !
Parole de vie
Psaumes 136.8 - le soleil pour gouverner le jour, – Oui, son amour est pour toujours !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 136. 8 - Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours !
Bible Segond 21
Psaumes 136: 8 - le soleil pour présider au jour, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 136:8 - Il a fait le soleil pour présider au jour, car son amour dure à toujours.
Bible en français courant
Psaumes 136. 8 - le soleil pour présider au jour, car son amour n’a pas de fin,
Bible Annotée
Psaumes 136,8 - Le soleil, pour dominer sur le jour, Car sa miséricorde dure éternellement,
Bible Darby
Psaumes 136, 8 - Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours ;
Bible Martin
Psaumes 136:8 - Le soleil pour dominer sur le jour ; parce que sa bonté demeure à toujours ;
Parole Vivante
Psaumes 136:8 - Il a fait le soleil pour gouverner le jour, Car son amour est éternel.
Bible Ostervald
Psaumes 136.8 - Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement ;
Grande Bible de Tours
Psaumes 136:8 - Le soleil, pour présider au jour ; parce que sa miséricorde est éternelle :
Bible Crampon
Psaumes 136 v 8 - Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
Bible de Sacy
Psaumes 136. 8 - Malheur à toi ! fille de Babylone : heureux celui qui te rendra tous les maux que tu nous as faits.
Bible Vigouroux
Psaumes 136:8 - Malheur à toi, (Malheureuse) fille de Babylone ! Heureux celui qui te rendra le mal (la rétribution) que tu nous as fait. [136.8 Fille de Babylone ; hébraïsme pour habitants de Babylone.]
Bible de Lausanne
Psaumes 136:8 - le soleil pour avoir domination sur le jour, car sa grâce demeure éternellement.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 136:8 - the sun to rule over the day, for his steadfast love endures forever;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 136. 8 - the sun to govern the day, His love endures forever.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 136.8 - The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 136.8 - El sol para que señorease en el día, Porque para siempre es su misericordia.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 136.8 - filia Babylonis misera beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobis