Comparateur des traductions bibliques Psaumes 133:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 133:2 - C’est comme l’huile précieuse qui, répandue sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d’Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements.
Parole de vie
Psaumes 133.2 - C’est comme l’huile parfumée sur la tête d’Aaron, qui descend jusqu’à sa barbe, jusqu’au bord de ses vêtements.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 133. 2 - C’est comme l’huile précieuse qui, répandue sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d’Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements.
Bible Segond 21
Psaumes 133: 2 - C’est comme l’huile précieuse versée sur la tête qui descend sur la barbe, sur la barbe d’Aaron, et sur le col de ses vêtements.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 133:2 - C’est comme l’huile parfumée répandue sur la tête, qui descend sur la barbe, la barbe d’Aaron, et coule jusqu’au bord de ses habits.
Bible en français courant
Psaumes 133. 2 - C’est comme le parfum de l’huile précieuse versée sur la tête du grand-prêtre Aaron, et qui descend jusqu’à sa barbe, puis jusqu’au col de son vêtement.
Bible Annotée
Psaumes 133,2 - C’est comme l’huile excellente répandue sur la tête, Descendant sur la barbe, la barbe d’Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements ;
Bible Darby
Psaumes 133, 2 - C’est comme l’huile précieuse, répandue sur la tête, qui descendait sur la barbe, la barbe d’Aaron, qui descendait sur le bord de ses vêtements ;
Bible Martin
Psaumes 133:2 - C’est comme cette huile précieuse, répandue sur la tête, laquelle découle sur la barbe d’Aaron, et qui découle sur le bord de ses vêtements ;
Parole Vivante
Psaumes 133:2 - C’est comme l’huile parfumée répandue sur la tête, Qui descend sur la barbe, sur la barbe d’Aaron, Et coule jusqu’au bord de son manteau.
Bible Ostervald
Psaumes 133.2 - C’est comme l’huile précieuse, qui descend sur la tête et sur la barbe d’Aaron, qui descend jusqu’au bord de ses vêtements ;
Grande Bible de Tours
Psaumes 133:2 - Je le compare à un parfum* précieux, qui du chef d’Aaron se répand sur sa barbe, sur sa barbe Et sur la frange de son vêtement. L’union parfaite entre les frères est semblable, par ses avantages et par le bon exemple qu’elle donne, à l’huile sainte, qui s’insinue partout, et la bonne odeur de son parfum se fait sentir à tout ce qui l’environne.
Bible Crampon
Psaumes 133 v 2 - C’est comme l’huile précieuse qui, répandue sur la tête, coule sur la barbe, sur la barbe d’Aaron, qui descend sur le bord de son vêtement.
Bible de Sacy
Psaumes 133. 2 - élevez vos mains vers le sanctuaire, et bénissez le Seigneur.
Bible Vigouroux
Psaumes 133:2 - Pendant les nuits (é)levez vos mains vers le sanctuaire (les choses saintes), et bénissez le Seigneur. [133.2 Vers les choses saintes (in sancta) ; ce qui peut s’entendre de l’arche et du propitiatoire ou bien du sanctuaire. ― Durant les nuits. En hébreu, ces mots sont la fin de la phrase précédente.]
Bible de Lausanne
Psaumes 133:2 - Telle est l’huile exquise qui, de la tête, descend sur la barbe, sur la barbe d’Aaron, qui descend jusqu’à l’ouverture de ses vêtements.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 133:2 - It is like the precious oil on the head, running down on the beard, on the beard of Aaron, running down on the collar of his robes!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 133. 2 - It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron’s beard, down on the collar of his robe.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 133.2 - It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron’s beard: that went down to the skirts of his garments;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 133.2 - Es como el buen óleo sobre la cabeza, El cual desciende sobre la barba, La barba de Aarón, Y baja hasta el borde de sus vestiduras;
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 133.2 - in noctibus extollite manus vestras in sancta et benedicite Domino