Comparateur des traductions bibliques Psaumes 13:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 13:3 - Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme, Et chaque jour des chagrins dans mon cœur ? Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi ?
Parole de vie
Psaumes 13.3 - Tous les jours, je me fais du souci, et mon cœur est rempli de tristesse, mais jusqu’à quand ? Mon ennemi est plus fort que moi, mais jusqu’à quand ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 13. 3 - Jusqu’à quand aurai-je des soucis dans mon âme, Et chaque jour des chagrins dans mon cœur ? Jusqu’à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi ?
Bible Segond 21
Psaumes 13: 3 - Jusqu’à quand aurai-je des soucis dans mon âme, et chaque jour des chagrins dans mon cœur ? Jusqu’à quand mon ennemi s’attaquera-t-il à moi ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 13:3 - Jusques à quand aurai-je des soucis et des chagrins au cœur à longueur de journée ? Jusques à quand mon ennemi aura-t-il le dessus ?
Bible en français courant
Psaumes 13. 3 - Jusqu’à quand devrai-je me faire du souci et me ronger de chagrin tout le jour? Jusqu’à quand mon ennemi aura-t-il l’avantage?
Bible Annotée
Psaumes 13,3 - Jusques à quand agiterai-je des projets dans mon âme, Et, tout le jour, du chagrin dans mon cœur ? Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il au-dessus de moi ?
Bible Darby
Psaumes 13, 3 - réponds-moi, Éternel, mon Dieu ! Illumine mes yeux, de peur que je ne dorme du sommeil de la mort ;
Bible Martin
Psaumes 13:3 - Éternel mon Dieu ! regarde, exauce-moi, illumine mes yeux, de peur que je ne dorme du sommeil [de] la mort.
Parole Vivante
Psaumes 13:3 - Jusques à quand devrai-je encore ressasser soucis et chagrins, Chaque jour vivre dans l’angoisse ? Jusques à quand mon ennemi pourra-t-il triompher de moi ?
Bible Ostervald
Psaumes 13.3 - Jusques à quand formerai-je des projets dans mon âme, et aurai-je le chagrin au cœur tout le jour ? Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi ?
Grande Bible de Tours
Psaumes 13:3 - Jusqu’à quand mon ennemi sera-t-il élevé au-dessus de moi ?
Bible Crampon
Psaumes 13 v 3 - Jusques à quand formerai-je en mon âme des projets, et chaque jour le chagrin remplira-t-il mon cœur ? Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi ?
Bible de Sacy
Psaumes 13. 3 - Mais tous se sont détournés de la droite voie , ils sont tous devenus inutiles : il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas un seul. Leur gosier est comme un sépulcre ouvert ; ils se servent de leurs langues pour tromper ; le venin des aspics est sous leurs lèvres. Leur bouche est remplie de malédiction et d’amertume ; leurs pieds courent avec vitesse pour répandre le sang. Toutes leurs voies ne tendent qu’à affliger et opprimer les autres ; et ils n’ont point connu la voie de la paix : la crainte de Dieu n’est point devant leurs yeux.
Bible Vigouroux
Psaumes 13:3 - Tous se sont détournés, ils sont tous devenus inutiles. Il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas un seul. Leur gosier est un sépulcre ouvert ; ils se servent de leurs langues pour tromper ; le venin des aspics est sous leurs lèvres. Leur bouche est remplie de malédiction et d’amertume ; leurs pieds sont agiles pour répandre le sang. L’affliction (La désolation) et le malheur sont dans leurs voies, et ils n’ont pas connu la voie de la paix ; la crainte de Dieu n’est pas devant leurs yeux. [13.3 La longueur de ce verset provient de ce que : Leur gosier et ce qui suit n’est pas dans le texte original.]
Bible de Lausanne
Psaumes 13:3 - Jusques à quand renfermerai-je en mon âme des soucis ; en mon cœur chaque jour, la tristesse ? Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 13:3 - Consider and answer me, O Lord my God; light up my eyes, lest I sleep the sleep of death,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 13. 3 - Look on me and answer, Lord my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 13.3 - Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 13.3 - Mira, respóndeme, oh Jehová Dios mío; Alumbra mis ojos, para que no duerma de muerte;
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 13.3 - omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant venenum aspidum sub labiis eorum quorum os maledictione et amaritudine plenum est veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem contritio et infelicitas in viis eorum et viam pacis non cognoverunt non est timor Dei ante oculos eorum;