Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 121:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 121:2 - Le secours me vient de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.

Parole de vie

Psaumes 121.2 - Le secours me vient du Seigneur,
qui a fait le ciel et la terre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 121. 2 - Le secours me vient de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.

Bible Segond 21

Psaumes 121: 2 - Le secours me vient de l’Éternel, qui a fait le ciel et la terre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 121:2 - Mon secours vient de l’Éternel
qui a fait le ciel et la terre.

Bible en français courant

Psaumes 121. 2 - – Pour moi, le secours vient du Seigneur,
qui a fait le ciel et la terre.

Bible Annotée

Psaumes 121,2 - Mon secours vient de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.

Bible Darby

Psaumes 121, 2 - Mon secours vient d’auprès de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

Bible Martin

Psaumes 121:2 - Mon secours vient de l’Éternel qui a fait les cieux et la terre.

Parole Vivante

Psaumes 121:2 - Mon secours vient de l’Éternel qui a fait le ciel et la terre.

Bible Ostervald

Psaumes 121.2 - Mon secours vient de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

Grande Bible de Tours

Psaumes 121:2 - Mon secours viendra du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.

Bible Crampon

Psaumes 121 v 2 - Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre.

Bible de Sacy

Psaumes 121. 2 - Nos pieds se sont arrêtés à ton entrée, ô Jérusalem !

Bible Vigouroux

Psaumes 121:2 - Nos pieds se sont arrêtés à tes portes (se tenaient dans tes parvis), ô Jérusalem.
[121.2 Nos pieds, etc. Avant la captivité nous avons demeuré dans, etc.]

Bible de Lausanne

Psaumes 121:2 - Mon secours [vient] d’auprès de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 121:2 - My help comes from the Lord,
who made heaven and earth.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 121. 2 - My help comes from the Lord,
the Maker of heaven and earth.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 121.2 - My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 121.2 - Mi socorro viene de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 121.2 - stantes erant pedes nostri in atriis tuis Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 121.2 - ἑστῶτες ἦσαν οἱ πόδες ἡμῶν ἐν ταῖς αὐλαῖς σου Ιερουσαλημ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 121.2 - Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 121:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV