Comparateur des traductions bibliques Psaumes 119:52
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 119:52 - Je pense à tes jugements d’autrefois, ô Éternel ! Et je me console.
Parole de vie
Psaumes 119.52 - Seigneur, je pense à tes décisions d’autrefois, et cela me console.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119. 52 - Je pense à tes jugements d’autrefois, ô Éternel ! Et je me console.
Bible Segond 21
Psaumes 119: 52 - Je me souviens de tes sentences passées, Éternel, et c’est ce qui me console.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 119:52 - Je me souviens des ordonnances que tu nous as données jadis, ô Éternel, j’en suis réconforté.
Bible en français courant
Psaumes 119. 52 - Je pense à tes décisions d’autrefois, Seigneur, et j’y trouve ma consolation.
Bible Annotée
Psaumes 119,52 - Je me souviens de tes jugements d’autrefois, Éternel, Et j’en suis consolé.
Bible Darby
Psaumes 119, 52 - Je me suis souvenu de tes ordonnances de jadis, Ô Éternel ! et je me suis consolé.
Bible Martin
Psaumes 119:52 - Éternel, je me suis souvenu des jugements d’ancienneté, et je me suis consolé [en eux].
Parole Vivante
Psaumes 119:52 - Je me souviens de tes jugements d’autrefois, Seigneur, j’en suis réconforté.
Bible Ostervald
Psaumes 119.52 - Je me rappelle tes jugements d’autrefois, ô Éternel, et je me console.
Grande Bible de Tours
Psaumes 119:52 - Je me suis souvenu, Seigneur, des jugements que vous avez exercés dans tous les siècles*, et j’ai été consolé. Soit en punissant sévèrement les prévaricateurs de vos ordres adorables, soit en récompensant vos fidèles serviteurs.
Bible Crampon
Psaumes 119 v 52 - Je pense à tes préceptes des temps passés, Yahweh, et je me console.
Bible de Sacy
Psaumes 119. 52 - Je pense à tes préceptes des temps passés, Yahweh, et je me console.
Bible Vigouroux
Psaumes 119:52 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 119:52 - je me souviens de tes ordonnances de jadis, ô Éternel ! et je me sens consolé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 119:52 - When I think of your rules from of old, I take comfort, O Lord.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 119. 52 - I remember, Lord, your ancient laws, and I find comfort in them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 119.52 - I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 119.52 - Me acordé, oh Jehová, de tus juicios antiguos, Y me consolé.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 119:52 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 119:52 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 119.52 - Ich gedachte deiner Verordnungen, HERR, die von Ewigkeit her sind, und das tröstete mich.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 119:52 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !