Comparateur des traductions bibliques Psaumes 111:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 111:5 - Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent ; Il se souvient toujours de son alliance.
Parole de vie
Psaumes 111.5 - Il nourrit ceux qui le respectent. Il se souvient toujours de son alliance.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 111. 5 - Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent ; Il se souvient toujours de son alliance.
Bible Segond 21
Psaumes 111: 5 - Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent, il se souvient toujours de son alliance.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 111:5 - Il pourvoit aux besoins de ceux qui le révèrent. Il se souvient toujours de son alliance.
Bible en français courant
Psaumes 111. 5 - il assure l’existence de ses fidèles et se souvient toujours de sa promesse.
Bible Annotée
Psaumes 111,5 - Teth. Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent,
Iod. Il se souvient éternellement de son alliance ;
Bible Darby
Psaumes 111, 5 - Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent ; il se souvient à toujours de son alliance ;
Bible Martin
Psaumes 111:5 - [Tet.] Il a donné à vivre à ceux qui le craignent ; [Jod.] il s’est souvenu à toujours de son alliance.
Parole Vivante
Psaumes 111:5 - Il pourvoit aux besoins de ceux qui le révèrent. Son alliance est toujours présente à sa mémoire.
Bible Ostervald
Psaumes 111.5 - Il donne à vivre à ceux qui le craignent ; il se souvient toujours de son alliance.
Grande Bible de Tours
Psaumes 111:5 - Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il gardera à jamais le souvenir de son alliance ;
Bible Crampon
Psaumes 111 v 5 - Teth. Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent ; Yod. il se souvient pour toujours de son alliance.
Bible de Sacy
Psaumes 111. 5 - (Teth.) Heureux l’homme qui est touché de compassion, et qui prête à ceux qui sont pauvres ; (Jod.) heureux l’homme qui règle tous ses discours avec prudence et discernement :
Bible Vigouroux
Psaumes 111:5 - Heureux (Agréable est) l’homme qui compatit et qui prête, qui règle (il règlera) ses discours avec jugement
Bible de Lausanne
Psaumes 111:5 - L’Éternel est miséricordieux et compatissant, il donne de la nourriture à ceux qui le craignent ; il se souvient éternellement de son alliance ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 111:5 - He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 111. 5 - He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 111.5 - He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 111.5 - Ha dado alimento a los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 111.5 - iucundus homo qui miseretur et commodat disponet sermones suos in iudicio