Comparateur des traductions bibliques Psaumes 11:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 11:4 - L’Éternel est dans son saint temple, L’Éternel a son trône dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l’homme.
Parole de vie
Psaumes 11.4 - Le Seigneur est dans son temple saint, le Seigneur a son siège de roi dans le ciel. De là, il regarde les habitants de la terre, il les observe avec attention.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 11. 4 - L’Éternel est dans son saint temple, L’Éternel a son trône dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l’homme.
Bible Segond 21
Psaumes 11: 4 - L’Éternel est dans son saint temple, l’Éternel a son trône dans le ciel. Ses yeux regardent, il examine les hommes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 11:4 - L’Éternel est dans son saint temple, l’Éternel a son trône au ciel, de ses yeux il observe : il sonde les humains,
Bible en français courant
Psaumes 11. 4 - – Le Seigneur est dans le temple qui lui est consacré; le Seigneur a son trône dans le ciel. Il ne perd pas de vue les humains, il les évalue d’un coup d’œil.
Bible Annotée
Psaumes 11,4 - L’Éternel est dans le palais de sa sainteté, L’Éternel a son trône dans les cieux. Ses yeux regardent ; Ses paupières sondent les fils de l’homme.
Bible Darby
Psaumes 11, 4 - L’Éternel est dans le palais de sa sainteté, l’Éternel a son trône dans les cieux ; ses yeux voient, ses paupières sondent les fils des hommes.
Bible Martin
Psaumes 11:4 - L’Éternel est au palais de sa Sainteté ; l’Éternel a son Trône aux cieux ; ses yeux contemplent, [et] ses paupières sondent les fils des hommes.
Parole Vivante
Psaumes 11:4 - Le Seigneur est dans son saint temple, Le Seigneur a son trône au ciel, Ses yeux sont ouverts sur le monde, son regard sonde les humains.
Bible Ostervald
Psaumes 11.4 - L’Éternel est dans le temple de sa sainteté ; l’Éternel a son trône dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupières sondent les fils des hommes.
Grande Bible de Tours
Psaumes 11:4 - Le Seigneur habite dans son saint temple* ; le Seigneur a son trône dans le ciel. Ses yeux sont attentifs à regarder le pauvre ; ses paupières interrogent les enfants des hommes.
Bible Crampon
Psaumes 11 v 4 - Yahweh dans son saint temple, Yahweh, qui a son trône dans les cieux, a les yeux ouverts ; ses paupières sondent les enfants des hommes.
Bible de Sacy
Psaumes 11. 4 - Que le Seigneur perde entièrement toutes les lèvres trompeuses, et la langue qui se vante avec insolence.
Bible Vigouroux
Psaumes 11:4 - Que le Seigneur (Dieu) détruise toutes les lèvres trompeuses, et la langue qui se vante avec jactance (profère des discours superbes). [11.4-5 Que Dieu détruise les trompeurs qui se vantent de pouvoir tout par leur langue.]
Bible de Lausanne
Psaumes 11:4 - L’Éternel est dans le palais de sa sainteté, l’Éternel a dans les cieux son trône ; ses yeux considèrent, ses paupières sondent les fils des hommes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 11:4 - The Lord is in his holy temple; the Lord's throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 11. 4 - The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 11.4 - The LORD is in his holy temple, the LORD’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 11.4 - Jehová está en su santo templo; Jehová tiene en el cielo su trono; Sus ojos ven, sus párpados examinan a los hijos de los hombres.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 11.4 - disperdat Dominus universa labia dolosa linguam magniloquam