Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 107:41

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 107:41 - Il relève l’indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.

Parole de vie

Psaumes 107.41 - Mais il tire les pauvres de la misère,
il rend leurs familles aussi nombreuses que leurs troupeaux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 107. 41 - Mais il relève l’indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.

Bible Segond 21

Psaumes 107: 41 - mais il délivre le pauvre de sa misère. Il rend les familles aussi nombreuses que des troupeaux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 107:41 - C’est aussi lui qui délivre le pauvre de la détresse,
c’est lui qui rend les familles fécondes comme le petit bétail.

Bible en français courant

Psaumes 107. 41 - Mais il sauve les pauvres de la misère,
il accroît leur famille autant que les troupeaux.

Bible Annotée

Psaumes 107,41 - Et il a relevé le pauvre de l’affliction Et rendu les familles nombreuses comme des troupeaux.

Bible Darby

Psaumes 107, 41 - Mais il relève le pauvre de l’affliction, et donne des familles comme des troupeaux.

Bible Martin

Psaumes 107:41 - Mais il tire le pauvre hors de l’affliction, et donne les familles comme par troupeaux.

Parole Vivante

Psaumes 107:41 - C’est aussi lui qui relève le pauvre
De la misère et qui rend les familles
(Fécondes) comme le menu bétail.

Bible Ostervald

Psaumes 107.41 - Mais il relève le pauvre de l’affliction, et rend les familles nombreuses comme des troupeaux.

Grande Bible de Tours

Psaumes 107:41 - Mais bientôt il a tiré l’indigent de sa misère ; il a multiplié leurs familles comme de jeunes agneaux.

Bible Crampon

Psaumes 107 v 41 - Mais il a relevé le malheureux de la misère, et il a rendu les familles pareilles à des troupeaux.

Bible de Sacy

Psaumes 107. 41 - Mais il a relevé le malheureux de la misère, et il a rendu les familles pareilles à des troupeaux.

Bible Vigouroux

Psaumes 107:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 107:41 - mais il relève le pauvre de l’affliction, et suscite les familles comme des [troupeaux] de menu bétail.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 107:41 - but he raises up the needy out of affliction
and makes their families like flocks.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 107. 41 - But he lifted the needy out of their affliction
and increased their families like flocks.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 107.41 - Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 107.41 - Levanta de la miseria al pobre, Y hace multiplicar las familias como rebaños de ovejas.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 107:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 107:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 107.41 - aber er erhob den Armen aus dem Elend und machte die Geschlechter wie Schafherden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 107:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV