Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 104:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 104:24 - Que tes œuvres sont en grand nombre, ô Éternel ! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.

Parole de vie

Psaumes 104.24 - Tu as fait beaucoup de choses, Seigneur,
tu les as toutes faites avec sagesse.
La terre est remplie de ce que tu as créé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104. 24 - Que tes œuvres sont en grand nombre, ô Éternel ! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.

Bible Segond 21

Psaumes 104: 24 - Que tes œuvres sont nombreuses, Éternel ! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 104:24 - Combien tes œuvres sont nombreuses, ô Éternel,
tu as tout fait avec sagesse,
la terre est pleine de tout ce que tu as créé :

Bible en français courant

Psaumes 104. 24 - Seigneur, qu’elle est vaste, ton activité!
Avec quel art tu as tout fait!
La terre est remplie de ce que tu as créé.

Bible Annotée

Psaumes 104,24 - Ô Éternel ! Que tes œuvres sont en grand nombre ! Tu les as toutes faites avec sagesse ; La terre est pleine de tes richesses.

Bible Darby

Psaumes 104, 24 - Que tes œuvres sont nombreuses, Ô Éternel ! tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est pleine de tes richesses.

Bible Martin

Psaumes 104:24 - Ô Éternel, que tes œuvres sont en grand nombre ! tu les as toutes faites avec sagesse ; la terre est pleine de tes richesses.

Parole Vivante

Psaumes 104:24 - Que tes œuvres sont en grand nombre !
Tu as tout fait avec sagesse,
Ô Éternel, la terre est pleine des biens que ta main a créés :

Bible Ostervald

Psaumes 104.24 - Ô Éternel, que tes œuvres sont en grand nombre ! Tu les as toutes faites avec sagesse ; la terre est pleine de tes richesses.

Grande Bible de Tours

Psaumes 104:24 - Que vos œuvres sont grandes et merveilleuses, Seigneur ! Vous avez tout fait avec sagesse ; la terre est toute remplie de vos biens.

Bible Crampon

Psaumes 104 v 24 - Que tes œuvres sont nombreuses, Yahweh ! Tu les as toutes faites avec sagesse ; La terre est remplie de tes biens.

Bible de Sacy

Psaumes 104. 24 - Or le Seigneur multiplia extraordinairement son peuple, et le rendit plus puissant que ses ennemis.

Bible Vigouroux

Psaumes 104:24 - Et Dieu (y) multiplia extraordinairement son peuple, et le rendit plus puissant que ses ennemis.
[104.24 Voir Exode, 1, 7 ; Actes des Apôtres, 7, 17.]

Bible de Lausanne

Psaumes 104:24 - Qu’ils sont nombreux, tes ouvrages, ô Éternel ! tu les as tous faits avec sagesse ; la terre est pleine de tes richesses.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 104:24 - O Lord, how manifold are your works!
In wisdom have you made them all;
the earth is full of your creatures.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 104. 24 - How many are your works, Lord!
In wisdom you made them all;
the earth is full of your creatures.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 104.24 - O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 104.24 - °Cuán innumerables son tus obras, oh Jehová! Hiciste todas ellas con sabiduría; La tierra está llena de tus beneficios.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 104.24 - et auxit populum eius vehementer et firmavit eum super inimicos eius

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 104.24 - καὶ ηὔξησεν τὸν λαὸν αὐτοῦ σφόδρα καὶ ἐκραταίωσεν αὐτὸν ὑπὲρ τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 104.24 - HERR, wie sind deiner Werke so viel! Du hast sie alle weislich geordnet, und die Erde ist voll deiner Geschöpfe.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 104:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV