Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 104:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 104:13 - De sa haute demeure, il arrose les montagnes ; La terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.

Parole de vie

Psaumes 104.13 - Du haut du ciel, tu arroses les montagnes
et tu remplis la terre de tes bienfaits.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104. 13 - De sa haute demeure, il arrose les montagnes ; La terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.

Bible Segond 21

Psaumes 104: 13 - Du haut de sa demeure, Dieu arrose les montagnes. La terre est rassasiée du fruit de ton travail.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 104:13 - Du haut de ses palais, Dieu verse la pluie sur les monts,
la terre est remplie des bienfaits du fruit de ton ouvrage.

Bible en français courant

Psaumes 104. 13 - Du haut du ciel, tu fais pleuvoir sur les montagnes;
tu veilles à ce que la terre ait assez d’eau.

Bible Annotée

Psaumes 104,13 - Il abreuve les montagnes de ses chambres hautes : La terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.

Bible Darby

Psaumes 104, 13 - De ses chambres hautes, il abreuve les montagnes ; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.

Bible Martin

Psaumes 104:13 - Il abreuve les montagnes de ses chambres hautes ; [et] la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.

Parole Vivante

Psaumes 104:13 - De ses palais inaccessibles, il verse la pluie sur les monts,
Ses bienfaits fécondent la terre.

Bible Ostervald

Psaumes 104.13 - De sa haute demeure, il abreuve les montagnes ; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.

Grande Bible de Tours

Psaumes 104:13 - Vous arrosez les montagnes des eaux qui tombent d’en haut ; la terre sera rassasiée des fruits que votre main fait éclore.

Bible Crampon

Psaumes 104 v 13 - De sa haute demeure il arrose les montagnes ; la terre se rassasie du fruit de tes œuvres.

Bible de Sacy

Psaumes 104. 13 - Et ils passèrent d’une nation dans une autre, et d’un royaume à un autre peuple.

Bible Vigouroux

Psaumes 104:13 - Et ils voyageaient de nation en nation, et d’un royaume à un autre peuple.

Bible de Lausanne

Psaumes 104:13 - De ses chambres hautes il arrose les montagnes, et la terre est rassasiée du fruit de tes ouvrages.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 104:13 - From your lofty abode you water the mountains;
the earth is satisfied with the fruit of your work.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 104. 13 - He waters the mountains from his upper chambers;
the land is satisfied by the fruit of his work.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 104.13 - He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 104.13 - El riega los montes desde sus aposentos; Del fruto de sus obras se sacia la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 104.13 - et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alterum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 104.13 - καὶ διῆλθον ἐξ ἔθνους εἰς ἔθνος ἐκ βασιλείας εἰς λαὸν ἕτερον.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 104.13 - Du tränkst die Berge von deinem Söller herab; von der Frucht deiner Werke wird die Erde satt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 104:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV