Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 104:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 104:12 - Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.

Parole de vie

Psaumes 104.12 - Les oiseaux ont leurs nids près de l’eau,
et ils chantent dans les arbres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104. 12 - Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.

Bible Segond 21

Psaumes 104: 12 - Les oiseaux du ciel nichent sur leurs rives et chantent dans les feuillages.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 104:12 - Les oiseaux nichent sur leurs rives,
chantant à l’abri du feuillage.

Bible en français courant

Psaumes 104. 12 - A proximité, les oiseaux ont leurs nids
et chantent à l’abri du feuillage.

Bible Annotée

Psaumes 104,12 - Sur leurs bords nichent les oiseaux du ciel, Ils font résonner leur voix du milieu du feuillage.

Bible Darby

Psaumes 104, 12 - Les oiseaux des cieux demeurent auprès d’elles ; ils font résonner leur voix d’entre les branches.

Bible Martin

Psaumes 104:12 - Les oiseaux des cieux se tiennent auprès d’elles, et font résonner leur voix d’entre la ramée.

Parole Vivante

Psaumes 104:12 - Les oiseaux nichent sur leurs rives,
Chantant parmi les frondaisons.

Bible Ostervald

Psaumes 104.12 - Les oiseaux habitent sur leurs bords, faisant résonner leur voix dans le feuillage.

Grande Bible de Tours

Psaumes 104:12 - Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords ; du milieu des rochers ils font retentir leur voix.

Bible Crampon

Psaumes 104 v 12 - Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, et font résonner leur voix dans le feuillage.

Bible de Sacy

Psaumes 104. 12 - et le disant , lorsqu’ils étaient encore en très-petit nombre, peu considérables, et étrangers dans cette terre.

Bible Vigouroux

Psaumes 104:12 - Et ils étaient alors en petit nombre, (très peu nombreux,) et étrangers dans le pays.

Bible de Lausanne

Psaumes 104:12 - Les oiseaux du ciel habitent auprès ; ils lancent leur voix de dessous la ramée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 104:12 - Beside them the birds of the heavens dwell;
they sing among the branches.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 104. 12 - The birds of the sky nest by the waters;
they sing among the branches.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 104.12 - By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 104.12 - A sus orillas habitan las aves de los cielos; Cantan entre las ramas.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 104.12 - cum essent numero breves paucissimos et incolas eius

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 104.12 - ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἀριθμῷ βραχεῖς ὀλιγοστοὺς καὶ παροίκους ἐν αὐτῇ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 104.12 - Über ihnen wohnen die Vögel des Himmels; die lassen aus dem Dickicht ihre Stimme erschallen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 104:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV