Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 104:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 104:11 - Elles abreuvent tous les animaux des champs ; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Parole de vie

Psaumes 104.11 - Toutes les bêtes des champs la boivent,
les ânes sauvages calment leur soif.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104. 11 - Elles abreuvent tous les animaux des champs ; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Bible Segond 21

Psaumes 104: 11 - Tous les animaux sauvages y boivent, les ânes y étanchent leur soif.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 104:11 - Là viennent s’abreuver les bêtes qui peuplent les champs et les bois,
là viennent boire les onagres.

Bible en français courant

Psaumes 104. 11 - Tous les animaux peuvent y venir boire,
et l’âne sauvage y calme sa soif.

Bible Annotée

Psaumes 104,11 - Elles abreuvent toutes les bêtes des champs ; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Bible Darby

Psaumes 104, 11 - Elles abreuvent toutes les bêtes des champs ; les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Bible Martin

Psaumes 104:11 - Elles abreuvent toutes les bêtes des champs, les ânes sauvages en étanchent leur soif.

Parole Vivante

Psaumes 104:11 - Abreuvant les bêtes sauvages. Les onagres s’y désaltèrent.

Bible Ostervald

Psaumes 104.11 - Elles abreuvent toutes les bêtes des champs ; les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Grande Bible de Tours

Psaumes 104:11 - Les hôtes des champs viennent s’y désaltérer ; l’âne sauvage y étanche sa soif.

Bible Crampon

Psaumes 104 v 11 - Elles abreuvent tous les animaux des champs, les onagres viennent y étancher leur soif.

Bible de Sacy

Psaumes 104. 11 - en disant, Je vous donnerai la terre de Chanaan pour héritage ;

Bible Vigouroux

Psaumes 104:11 - en disant : Je te donnerai la terre de Chanaan, pour la part (cordeau) de ton (votre) héritage.
[104.11 Pour cordeau, etc. Voir Psaumes, 77, 54.]

Bible de Lausanne

Psaumes 104:11 - elles abreuvent toutes les bêtes des champs, les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 104:11 - they give drink to every beast of the field;
the wild donkeys quench their thirst.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 104. 11 - They give water to all the beasts of the field;
the wild donkeys quench their thirst.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 104.11 - They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 104.11 - Dan de beber a todas las bestias del campo; Mitigan su sed los asnos monteses.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 104.11 - dicens tibi dabo terram Chanaan funiculum hereditatis vestrae

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 104.11 - λέγων σοὶ δώσω τὴν γῆν Χανααν σχοίνισμα κληρονομίας ὑμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 104.11 - sie tränken alle Tiere des Feldes; die Wildesel löschen ihren Durst.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 104:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV