Comparateur des traductions bibliques Psaumes 103:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 103:10 - Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
Parole de vie
Psaumes 103.10 - Il ne tient pas compte de nos péchés, il ne nous punit pas comme nous le méritons.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 103. 10 - Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
Bible Segond 21
Psaumes 103: 10 - Il ne nous traite pas conformément à nos péchés, il ne nous punit pas comme le mériteraient nos fautes,
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 103:10 - Il ne nous traite pas selon le mal que nous avons commis, il ne nous punit pas comme le méritent nos fautes.
Bible en français courant
Psaumes 103. 10 - Il ne nous a pas punis comme nous l’aurions mérité, il ne nous a pas fait payer le prix de nos fautes.
Bible Annotée
Psaumes 103,10 - Il ne nous a pas fait selon nos péchés Et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
Bible Darby
Psaumes 103, 10 - Il ne nous a pas fait selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
Bible Martin
Psaumes 103:10 - Il ne nous a point fait selon nos péchés, et ne nous a point rendu selon nos iniquités.
Parole Vivante
Psaumes 103:10 - Il ne nous traite pas selon nos transgressions, Il ne nous châtie pas comme le méritaient nos actes d’injustice.
Bible Ostervald
Psaumes 103.10 - Il ne nous a pas fait selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
Grande Bible de Tours
Psaumes 103:10 - Il ne nous a pas traités selon nos péchés, et il ne nous a pas punis selon la grandeur de nos iniquités.
Bible Crampon
Psaumes 103 v 10 - Il ne nous traite pas selon nos péchés, et ne nous châtie pas selon nos iniquités.
Bible de Sacy
Psaumes 103. 10 - Vous conduisez les fontaines dans les vallées, et vous faites couler les eaux entre les montagnes.
Bible Vigouroux
Psaumes 103:10 - Vous faites jaillir les (des) sources (fontaines) dans les vallées ; les eaux s’écoule(ro)nt entre les montagnes. [103.10-14a Production des sources, des animaux et des plantes.]
Bible de Lausanne
Psaumes 103:10 - il ne nous traite pas selon nos péchés, il ne nous rétribue pas selon nos iniquités.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 103:10 - He does not deal with us according to our sins, nor repay us according to our iniquities.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 103. 10 - he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 103.10 - He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 103.10 - No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades, Ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 103.10 - qui emittis fontes in convallibus inter medium montium pertransibunt aquae