Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 9:3
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Comparateur des traductions bibliques
Job 9:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 9:3
-
S’il voulait contester avec lui, Sur mille choses il ne pourrait répondre à une seule.
Parole de vie
Job 9.3
-
Si on veut discuter avec lui,
Dieu ne répondra pas une fois sur mille !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 9. 3
-
S’il voulait contester avec lui, Sur mille choses il ne pourrait répondre à une seule.
Bible Segond 21
Job 9: 3
-
Si l’homme voulait contester avec Dieu, il ne pourrait même pas lui donner une seule réponse sur mille.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 9:3
-
Qui donc s’aviserait de plaider contre lui ?
Même une fois sur mille, il ne pourra répondre.
Bible en français courant
Job 9. 3
-
Supposons qu’on veuille discuter avec lui,
il ne répondra pas, même une fois sur mille.
Bible Annotée
Job 9,3
-
S’il lui plaisait de plaider contre Dieu, Il ne lui répondrait pas sur un point entre mille.
Bible Darby
Job 9, 3
-
S’il se plaît à contester avec lui, il ne lui répondra pas sur un point entre mille.
Bible Martin
Job 9:3
-
Si [Dieu] veut plaider avec lui, de mille articles il ne saurait lui répondre sur un seul.
Parole Vivante
Job 9:3
-
Qui donc s’aviserait de plaider contre lui ? Même une fois sur mille, il ne saurait répondre aux arguments de Dieu.
Bible Ostervald
Job 9.3
-
S’il veut plaider avec lui, il ne lui répondra pas une fois sur mille.
Grande Bible de Tours
Job 9:3
-
S’il veut disputer contre Dieu, entre mille accusations il ne pourra pas répondre à une seule.
Bible Crampon
Job 9 v 3
-
S’il voulait contester avec lui, sur mille choses il ne pourrait répondre à une seule.
Bible de Sacy
Job 9. 3
-
S’il veut disputer contre Dieu, il ne pourra lui répondre sur une seule chose de mille que Dieu pourra lui objecter .
Bible Vigouroux
Job 9:3
-
S’il veut disputer avec lui, il ne pourra pas lui répondre sur une chose entre mille.
Bible de Lausanne
Job 9:3
-
Si l’on voulait contester avec lui, on ne répondrait pas sur un [point] entre mille.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 9:3
-
If one wished to contend with him,
one could not answer him once in a thousand times.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 9. 3
-
Though they wished to dispute with him,
they could not answer him one time out of a thousand.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 9.3
-
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 9.3
-
Si quisiere contender con él, No le podrá responder a una cosa entre mil.
Bible en latin - Vulgate
Job 9.3
-
si voluerit contendere cum eo non poterit ei respondere unum pro mille
Ancien testament en grec - Septante
Job 9.3
-
ἐὰν γὰρ βούληται κριθῆναι αὐτῷ οὐ μὴ ὑπακούσῃ αὐτῷ ἵνα μὴ ἀντείπῃ πρὸς ἕνα λόγον αὐτοῦ ἐκ χιλίων.
Bible en allemand - Schlachter
Job 9.3
-
Wollte er mit Ihm rechten, so könnte er Ihm auf tausend nicht eins beantworten.
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 9:3
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV