Comparateur des traductions bibliques
Job 8:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 8:21 - Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d’allégresse.

Parole de vie

Job 8.21 - Il remplira de nouveau ta bouche de rires,
il te fera pousser des cris de joie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 8. 21 - Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d’allégresse.

Bible Segond 21

Job 8: 21 - Bientôt il remplira ta bouche de rires, et tes lèvres de cris de joie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 8:21 - Il remplira encore ta bouche d’allégresse,
et mettra sur tes lèvres des cris de joie.

Bible en français courant

Job 8. 21 - Il finira par remplir ta bouche de rires
et par mettre sur tes lèvres des cris de joie.

Bible Annotée

Job 8,21 - Il remplira encore ta bouche de rire, Et tes lèvres de jubilation.

Bible Darby

Job 8, 21 - Tandis qu’il remplira ta bouche de rire et tes lèvres de chants de joie,

Bible Martin

Job 8:21 - De sorte qu’il remplira ta bouche de ris, et tes lèvres de chants d’allégresse.

Parole Vivante

Job 8:21 - Il remplira ta bouche de rieuse allégresse, sur tes lèvres encore la joie éclatera.

Bible Ostervald

Job 8.21 - Il remplira encore ta bouche de joie, et tes lèvres de chants d’allégresse.

Grande Bible de Tours

Job 8:21 - Jusqu’à ce que le sourire de la joie se répande sur votre visage, et les chants de l’allégresse sur vos lèvres.

Bible Crampon

Job 8 v 21 - Il remplira ta bouche d’éclats de rire, et mettra sur tes lèvres des chants d’allégresse.

Bible de Sacy

Job 8. 21 - jusqu’à ce que la joie se répande sur votre visage, et les chants d’allégresse sur vos lèvres :

Bible Vigouroux

Job 8:21 - jusqu’à ce que le (un sou)rire remplisse ta bouche, et que la jubilation (un cri de joie) soit sur tes lèvres.

Bible de Lausanne

Job 8:21 - Pendant qu’il remplira d’allégresse ta bouche et de jubilation tes lèvres,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 8:21 - He will yet fill your mouth with laughter,
and your lips with shouting.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 8. 21 - He will yet fill your mouth with laughter
and your lips with shouts of joy.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 8.21 - Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 8.21 - Aún llenará tu boca de risa, Y tus labios de júbilo.

Bible en latin - Vulgate

Job 8.21 - donec impleatur risu os tuum et labia tua iubilo

Ancien testament en grec - Septante

Job 8.21 - ἀληθινῶν δὲ στόμα ἐμπλήσει γέλωτος τὰ δὲ χείλη αὐτῶν ἐξομολογήσεως.

Bible en allemand - Schlachter

Job 8.21 - auf daß er deinen Mund mit Lachen fülle und deine Lippen mit Freudengeschrei,

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 8:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV