Job 8:17 - Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles ;
Parole de vie
Job 8.17 - Ses racines emmêlées poussent dans les pierres, il s’enfonce au creux du rocher.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 8. 17 - Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles ;
Bible Segond 21
Job 8: 17 - ses racines s’entrelacent dans un tas de cailloux, il scrute le creux des pierres.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 8:17 - il entrelace ses racines à un monceau de pierres et elles se fraient un chemin jusqu’au cœur des rochers.
Bible en français courant
Job 8. 17 - Il plonge ses racines jusque dans la pierre et s’en va explorer l’intérieur du rocher.
Bible Annotée
Job 8,17 - Ses racines s’entrelacent dans les pierres, Il pénètre jusqu’au roc ;
Bible Darby
Job 8, 17 - Ses racines s’entrelacent dans un tas de rocaille, il voit la demeure des pierres ;
Bible Martin
Job 8:17 - Ses racines s’entrelacent près de la fontaine, et il embrasse le bâtiment de pierre.
Parole Vivante
Job 8:17 - ses racines enserrent des monceaux de rocailles et se fraient un chemin jusque dans les murailles ;
Bible Ostervald
Job 8.17 - Mais ses racines s’entrelacent sur des monceaux de pierres, il rencontre un sol de rochers,
Grande Bible de Tours
Job 8:17 - Ses racines se multiplient dans un monceau de pierres, et elle demeure ferme au milieu des cailloux.
Bible Crampon
Job 8 v 17 - ses racines s’entrelacent parmi les pierres, il plonge jusqu’aux profondeurs du roc.
Bible de Sacy
Job 8. 17 - ses racines se multiplient dans un tas de pierres, et elle demeure ferme au milieu des cailloux :
Bible Vigouroux
Job 8:17 - Ses racines se multiplient sur un monceau de pierres, et elle s’établit (il s’arrêtera, note) parmi les cailloux. [8.17 Il s’arrêtera ; il pullulera même au milieu des cailloux. Sa prospérité paraîtra d’abord ferme et inébranlable.]
Bible de Lausanne
Job 8:17 - ses racines s’entrelacent sur le monceau de décombres ; il se pourvoit d’une demeure entre les pierres de la maison :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 8:17 - His roots entwine the stone heap; he looks upon a house of stones.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 8. 17 - it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 8.17 - His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 8.17 - Se van entretejiendo sus raíces junto a una fuente, Y enlazándose hasta un lugar pedregoso.
Bible en latin - Vulgate
Job 8.17 - super acervum petrarum radices eius densabuntur et inter lapides commorabitur