Job 8:14 - Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d’araignée.
Parole de vie
Job 8.14 - Leur assurance est détruite, leur sécurité n’est qu’une toile d’araignée.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 8. 14 - Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d’araignée.
Bible Segond 21
Job 8: 14 - Ses certitudes sont fragiles, sa sécurité n’est qu’une toile d’araignée.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 8:14 - L’objet de sa confiance sera brisé comme un fil, il place son espoir dans une toile d’araignée.
Bible en français courant
Job 8. 14 - Leur si belle assurance a les ailes coupées, et leur sécurité n’est qu’un fil d’araignée.
Bible Annotée
Job 8,14 - Son assurance se brise, Sa confiance est une toile d’araignée.
Bible Darby
Job 8, 14 - Son assurance sera retranchée, et sa confiance sera une toile d’araignée :
Bible Martin
Job 8:14 - Son espérance sera frustrée, et sa confiance sera [comme] une toile d’araignée.
Parole Vivante
Job 8:14 - Toute sa confiance se brise comme un fil et son espoir ressemble aux toiles d’araignée.
Bible Ostervald
Job 8.14 - Sa confiance sera trompée, et sa sécurité deviendra une toile d’araignée ;
Grande Bible de Tours
Job 8:14 - Il condamnera lui-même sa folie, et ce qui fait sa confiance paraîtra comme une toile d’araignée.
Bible Crampon
Job 8 v 14 - Sa confiance sera brisée ; son assurance ressemble à la toile de l’araignée.
Bible de Sacy
Job 8. 14 - Il sera forcé à la fin de condamner lui-même sa folie, et ce qui fait sa confiance ne sera que comme une toile d’araignée.
Bible Vigouroux
Job 8:14 - Il condamnera lui-même sa folie, et sa confiance sera comme une toile (maison) d’araignée. [8.14 Sa folie, etc. Il condamnera lui-même sa folle espérance. ― La maison de l’araignée est sa toile.]
Bible de Lausanne
Job 8:14 - Sa confiance sera brisée, et son assurance sera une toile d’araignée :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 8:14 - His confidence is severed, and his trust is a spider's web.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 8. 14 - What they trust in is fragile; what they rely on is a spider’s web.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 8.14 - Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider’s web.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 8.14 - Porque su esperanza será cortada, Y su confianza es tela de araña.
Bible en latin - Vulgate
Job 8.14 - non ei placebit vecordia sua et sicut tela aranearum fiducia eius