Comparateur des traductions bibliques
Job 8:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 8:13 - Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l’espérance de l’impie périra.

Parole de vie

Job 8.13 - « Voilà ce qui arrive à ceux qui oublient Dieu.
L’espoir des gens mauvais disparaît de cette façon.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 8. 13 - Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l’espérance de l’impie périra.

Bible Segond 21

Job 8: 13 - « Voilà ce qui arrive à tous ceux qui oublient Dieu, et l’espérance de l’impie s’évanouira.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 8:13 - Telle est la destinée de ceux qui oublient Dieu,
et l’espoir du méchant sera anéanti.

Bible en français courant

Job 8. 13 - Telle est la destinée de ceux qui oublient Dieu;
ainsi finit l’espoir de tous les infidèles.

Bible Annotée

Job 8,13 - Tels sont les sentiers de tous ceux qui oublient Dieu ; Et l’espérance de l’impie périra.

Bible Darby

Job 8, 13 - Tels sont les sentiers de tous ceux qui oublient Dieu ; et l’attente de l’impie périra ;

Bible Martin

Job 8:13 - Il en sera ainsi des voies de tous ceux qui oublient le [Dieu] Fort ; et l’espérance de l’hypocrite périra.

Parole Vivante

Job 8:13 - Telle est la destinée de ceux qui oublient Dieu, et l’espoir de l’impie sera réduit à rien.

Bible Ostervald

Job 8.13 - Telle est la destinée de tous ceux qui oublient Dieu : l’espérance de l’impie périra.

Grande Bible de Tours

Job 8:13 - Tel est le sort de tous ceux qui oublient Dieu ; ainsi périra l’espérance de l’hypocrite.

Bible Crampon

Job 8 v 13 - Telles sont les voies de tous ceux qui oublient Dieu ; l’espérance de l’impie périra.

Bible de Sacy

Job 8. 13 - Telle est la voie de tous ceux qui oublient Dieu  ; et c’est ainsi que périra l’espérance de l’hypocrite.

Bible Vigouroux

Job 8:13 - Telle est la voie de tous ceux qui oublient Dieu, et (ainsi) l’espérance de l’hypocrite (l’impie) périra.

Bible de Lausanne

Job 8:13 - Tels sont les sentiers de tous ceux qui oublient Dieu, et [ainsi] périra l’espoir de l’impie.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 8:13 - Such are the paths of all who forget God;
the hope of the godless shall perish.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 8. 13 - Such is the destiny of all who forget God;
so perishes the hope of the godless.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 8.13 - So are the paths of all that forget God; and the hypocrite’s hope shall perish:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 8.13 - Tales son los caminos de todos los que olvidan a Dios; Y la esperanza del impío perecerá;

Bible en latin - Vulgate

Job 8.13 - sic viae omnium qui obliviscuntur Deum et spes hypocritae peribit

Ancien testament en grec - Septante

Job 8.13 - οὕτως τοίνυν ἔσται τὰ ἔσχατα πάντων τῶν ἐπιλανθανομένων τοῦ κυρίου ἐλπὶς γὰρ ἀσεβοῦς ἀπολεῖται.

Bible en allemand - Schlachter

Job 8.13 - Das ist der Weg, den alle Gottvergessenen ziehn: Auch ihre Hoffnung welkt wie Gras dahin!

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 8:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV