Comparateur des traductions bibliques
Job 8:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 8:12 - Encore vert et sans qu’on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.

Parole de vie

Job 8.12 - Sans eau, il sèche avant les autres herbes,
quand il est encore en fleurs et qu’on ne l’a pas coupé !”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 8. 12 - Encore vert et sans qu’on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.

Bible Segond 21

Job 8: 12 - Encore vert et sans qu’on ne l’ait coupé, il sèche plus vite que toutes les herbes. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 8:12 - Alors qu’il est en fleurs sans qu’on l’ait arraché,
avant les autres herbes, déjà, il se dessèche.

Bible en français courant

Job 8. 12 - Il est encore en fleurs, on ne l’a pas coupé;
le voilà desséché avant les autres herbes! »

Bible Annotée

Job 8,12 - Quand il en est encore à son premier jet et qu’il n’est pas mûr pour la faux, Il sèche avant toute autre herbe.

Bible Darby

Job 8, 12 - Encore dans sa verdeur, sans qu’on l’ait arraché, avant toute herbe il sèche.

Bible Martin

Job 8:12 - Ne se flétrira-t-elle pas même avant toute herbe, bien qu’elle soit encore en sa verdure, et qu’on ne la cueille point ?

Parole Vivante

Job 8:12 - Alors qu’il est en fleurs sans qu’on l’ait arraché, avant les autres herbes, déjà, il se dessèche !

Bible Ostervald

Job 8.12 - Il est encore en sa verdure, on ne le coupe pas, et avant toutes les herbes, il est desséché.

Grande Bible de Tours

Job 8:12 - Lorsqu’elle est encore en fleur, sans être arrachée, elle sèche avec toutes les plantes.

Bible Crampon

Job 8 v 12 - Encore tendre, sans qu’on le coupe, il sèche avant toute herbe.

Bible de Sacy

Job 8. 12 - À peine est-il dans sa vigueur, que sans qu’on le cueille, il sèche plutôt que toutes les herbes.

Bible Vigouroux

Job 8:12 - Encore en fleur, et sans qu’on le cueille, il sèche avant toutes les herbes.
[8.12 Lorsqu’il est ; c’est-à-dire, le carex.]

Bible de Lausanne

Job 8:12 - Encore dans sa verdeur, sans qu’on le coupe, et avant toutes les herbes, il sèche.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 8:12 - While yet in flower and not cut down,
they wither before any other plant.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 8. 12 - While still growing and uncut,
they wither more quickly than grass.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 8.12 - Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 8.12 - Aun en su verdor, y sin haber sido cortado, Con todo, se seca primero que toda hierba.

Bible en latin - Vulgate

Job 8.12 - cum adhuc sit in flore nec carpatur manu ante omnes herbas arescit

Ancien testament en grec - Septante

Job 8.12 - ἔτι ὂν ἐπὶ ῥίζης καὶ οὐ μὴ θερισθῇ πρὸ τοῦ πιεῖν πᾶσα βοτάνη οὐχὶ ξηραίνεται.

Bible en allemand - Schlachter

Job 8.12 - das doch, wenn es noch in vollem Triebe steht, ehe es geschnitten wird, zugrunde geht?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 8:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV