Comparateur des traductions bibliques
Job 7:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 7:12 - Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi ?

Parole de vie

Job 7.12 - Pourquoi est-ce que tu me surveilles ainsi ?
Est-ce que je suis la Mer ou le méchant Animal de l’eau ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 7. 12 - Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi ?

Bible Segond 21

Job 7: 12 - « Suis-je une mer ou un monstre marin, pour que tu places des gardes autour de moi ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 7:12 - Suis-je donc une mer ou un monstre marin
pour que tu établisses contre moi, une garde ?

Bible en français courant

Job 7. 12 - Toi, pourquoi me fais-tu surveiller de si près:
serais-je l’Océan ou le Monstre marin ?

Bible Annotée

Job 7,12 - Suis-je la mer, suis-je un monstre marin, Que tu places une garde contre moi ?

Bible Darby

Job 7, 12 - Suis-je une mer, suis-je un monstre marin, que tu établisses des gardes autour de moi ?

Bible Martin

Job 7:12 - Suis-je une mer, ou une baleine, que tu mettes des gardes autour de moi ?

Parole Vivante

Job 7:12 - (Ô Dieu,) suis-je une mer ou un monstre marin pour que tu m’emprisonnes en postant une garde partout autour de moi ?

Bible Ostervald

Job 7.12 - Suis-je une mer ? Suis-je un monstre marin, pour que tu poses autour de moi une garde ?

Grande Bible de Tours

Job 7:12 - Suis-je une mer, ou une baleine, pour avoir été renfermé par vous comme dans une prison ?

Bible Crampon

Job 7 v 12 - Suis-je la mer ou un monstre marin, pour que tu poses une barrière autour de moi ?

Bible de Sacy

Job 7. 12 - Suis-je une mer, ou une baleine, pour avoir été enferme par vous comme dans une prison ?

Bible Vigouroux

Job 7:12 - Suis-je une mer, ou un monstre marin, pour que vous m’ayez renfermé dans une prison ?

Bible de Lausanne

Job 7:12 - Suis-je une mer ? suis-je un dragon, pour que tu mettes sur moi une garde ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 7:12 - Am I the sea, or a sea monster,
that you set a guard over me?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 7. 12 - Am I the sea, or the monster of the deep,
that you put me under guard?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 7.12 - Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 7.12 - ¿Soy yo el mar, o un monstruo marino, Para que me pongas guarda?

Bible en latin - Vulgate

Job 7.12 - numquid mare sum ego aut cetus quia circumdedisti me carcere

Ancien testament en grec - Septante

Job 7.12 - πότερον θάλασσά εἰμι ἢ δράκων ὅτι κατέταξας ἐπ’ ἐμὲ φυλακήν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 7.12 - Bin ich denn ein Meer oder ein Ungeheuer, daß du eine Wache wider mich aufstellst?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 7:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV