Job 41:4 - (40.23) Fera-t-il une alliance avec toi, Pour devenir à toujours ton esclave ?
Parole de vie
Job 41.4 - « Je parlerai aussi des membres du Dragon, de sa force extraordinaire, de son allure magnifique.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 41. 4 - Qui soulèvera son vêtement ? Qui pénétrera entre ses mâchoires ?
Bible Segond 21
Job 41: 4 - « Je veux encore parler de ses membres, de sa puissance et de la beauté de sa constitution.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 41:4 - Je ne veux pas me taire sur ses membres, et je dirai sa force incomparable, et la beauté de sa constitution.
Bible en français courant
Job 41. 4 - Pas question de passer sous silence ses membres, la valeur de sa force et sa superbe armure.
Bible Annotée
Job 41,4 - Qui a soulevé le dessus de son vêtement ? Qui pénétrera entre ses deux mâchoires ?
Bible Darby
Job 41, 4 - (40.23) une alliance avec toi ? Le prendras-tu comme un serviteur à toujours ?
Bible Martin
Job 41:4 - Qui est-ce qui découvrira le dessus de sa couverture, et se jettera entre les deux branches de son mors ?
Parole Vivante
Job 41:4 - Je ne veux pas me taire sur ses membres, et je dirai sa force incomparable, et la beauté de sa constitution.
Bible Ostervald
Job 41.4 - Qui a soulevé le dessus de son vêtement ? Qui est entré dans sa double mâchoire ?
Grande Bible de Tours
Job 41:4 - Je ne l’épargnerai point lui-même ; je ne cèderai ni à la force de ses paroles, ni à ses prières les plus touchantes.
Bible Crampon
Job 41 v 4 - Je ne veux pas taire ses membres, sa force, l’harmonie de sa structure.
Bible de Sacy
Job 41. 4 - Qui découvrira la superficie de son vêtement ? et qui entrera dans le milieu de sa gueule ?
Bible Vigouroux
Job 41:4 - Je ne l’épargnerai pas, malgré les paroles puissantes (ses discours arrogants) et les prières les plus touchantes (ses paroles suppliantes). [41.4 Si cependant quelqu’un me résiste, je ne l’épargnerai pas, malgré, etc.]
Bible de Lausanne
Job 41:4 - Je ne me tairai point sur ses membres, ni sur ce qui concerne sa vaillance, ni sur la beauté de son armure.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 41:4 - Will he make a covenant with you to take him for your servant forever?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 41. 4 - Will it make an agreement with you for you to take it as your slave for life?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 41.4 - Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 41.4 - ¿Quién descubrirá la delantera de su vestidura? ¿Quién se acercará a él con su freno doble?
Bible en latin - Vulgate
Job 41.4 - non parcam ei et verbis potentibus et ad deprecandum conpositis