Comparateur des traductions bibliques
Job 4:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 4:14 - Je fus saisi de frayeur et d’épouvante, Et tous mes os tremblèrent.

Parole de vie

Job 4.14 - J’étais effrayé, j’avais froid,
tout mon corps tremblait.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 4. 14 - Je fus saisi de frayeur et d’épouvante, Et tous mes os tremblèrent.

Bible Segond 21

Job 4: 14 - j’ai été saisi de frayeur et d’épouvante et tous mes os ont tremblé.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 4:14 - un frisson d’épouvante a parcouru mon corps,
tous mes os en tremblèrent.

Bible en français courant

Job 4. 14 - Un frisson de terreur s’est emparé de moi,
j’étais tremblant de tous mes membres.

Bible Annotée

Job 4,14 - Une frayeur me surprit avec un tremblement, Et secoua tous mes os.

Bible Darby

Job 4, 14 - La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os ;

Bible Martin

Job 4:14 - Une frayeur et un tremblement me saisirent qui étonnèrent tous mes os.

Parole Vivante

Job 4:14 - je me suis senti envahi par la frayeur et l’épouvante : tous mes os en tremblèrent.

Bible Ostervald

Job 4.14 - Une frayeur et un tremblement me saisirent, et effrayèrent tous mes os.

Grande Bible de Tours

Job 4:14 - La crainte et la frayeur me saisirent, et tous mes os tremblèrent d’épouvante.

Bible Crampon

Job 4 v 14 - une frayeur et un tremblement me saisirent, et agitèrent tous mes os.

Bible de Sacy

Job 4. 14 - je fus saisi de crainte et de tremblement, et la frayeur pénétra jusque dans mes os.

Bible Vigouroux

Job 4:14 - je fus saisi de crainte et d’épouvante, et la frayeur pénétra jusque dans mes os.

Bible de Lausanne

Job 4:14 - une frayeur me survint avec un tremblement, et tous mes os frémirent ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 4:14 - dread came upon me, and trembling,
which made all my bones shake.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 4. 14 - fear and trembling seized me
and made all my bones shake.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 4.14 - Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 4.14 - Me sobrevino un espanto y un temblor, Que estremeció todos mis huesos;

Bible en latin - Vulgate

Job 4.14 - pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sunt

Ancien testament en grec - Septante

Job 4.14 - φρίκη δέ μοι συνήντησεν καὶ τρόμος καὶ μεγάλως μου τὰ ὀστᾶ συνέσεισεν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 4.14 - da kam Furcht über mich und ein Zittern und durchschauerte alle meine Gebeine;

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 4:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV