Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 39:24
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Comparateur des traductions bibliques
Job 39:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 39:24
-
(39.27)
Bouillonnant d’ardeur, il dévore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette.
Parole de vie
Job 39.24
-
Brûlant d’impatience, il galope à toute vitesse.
Dès que la trompette sonne, il ne se retient plus.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 39. 24
-
Il creuse le sol et se réjouit de sa force, Il s’élance au-devant des armes ;
Bible Segond 21
Job 39: 24
-
Bouillonnant d’ardeur, il dévore l’espace. Il ne tient pas en place quand le son de la trompette retentit.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 39:24
-
Tout frémissant d’ardeur, il dévore l’espace,
il ne tient plus en place dès qu’il a entendu le son du cor.
Bible en français courant
Job 39. 24
-
tout vibrant d’impatience, il dévore l’espace.
Quand la trompette sonne, il ne se retient plus.
Bible Annotée
Job 39,24
-
Il creuse le sol dans la vallée, et se réjouit de sa force, Il s’élance au-devant des armes.
Bible Darby
Job 39, 24
-
(39.27)
Frémissant et agité, il dévore le sol, et ne peut se contenir quand sonne la trompette.
Bible Martin
Job 39:24
-
Il creuse la terre [de son pied], il s’égaie en sa force, il va à la rencontre d’un homme armé ;
Parole Vivante
Job 39:24
-
Frémissant d’impatience, il dévore l’espace, il ne tient plus en place dès qu’il a entendu le son de la trompette.
Bible Ostervald
Job 39.24
-
De son pied il creuse la terre ; il se réjouit en sa force ; il va à la rencontre de l’homme armé ;
Grande Bible de Tours
Job 39:24
-
Il bouillonne, il frémit, il dévore la terre ; il n’écoute pas la trompette qui donne le signal de la retraite.
Bible Crampon
Job 39 v 24
-
Il frémit, il s’agite, il dévore le sol ; il ne se contient plus quand la trompette sonne.
Bible de Sacy
Job 39. 24
-
Il écume, il frémit, et semble vouloir manger la terre ; il est intrépide au bruit des trompettes.
Bible Vigouroux
Job 39:24
-
Il écume, il frémit, il dévore la terre ; il ne se contient pas au bruit du clairon (qui sonne le retour).
Bible de Lausanne
Job 39:24
-
Frémissant et agité, il dévore la terre, et ne peut se tenir en place quand sonne la trompette ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 39:24
-
With fierceness and rage he swallows the ground;
he cannot stand still at the sound of the trumpet.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 39. 24
-
In frenzied excitement it eats up the ground;
it cannot stand still when the trumpet sounds.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 39.24
-
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 39.24
-
Escarba la tierra, se alegra en su fuerza, Sale al encuentro de las armas;
Bible en latin - Vulgate
Job 39.24
-
fervens et fremens sorbet terram nec reputat tubae sonare clangorem
Ancien testament en grec - Septante
Job 39.24
-
καὶ ὀργῇ ἀφανιεῖ τὴν γῆν καὶ οὐ μὴ πιστεύσῃ ἕως ἂν σημάνῃ σάλπιγξ.
Bible en allemand - Schlachter
Job 39.24
-
Es scharrt den Boden mit Ungestüm und bleibt nicht stehen, wenn die Posaune ertönt;
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 39:24
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV