Job 38:36 - Qui a mis la sagesse dans le cœur, Ou qui a donné l’intelligence à l’esprit ?
Parole de vie
Job 38.36 - Qui a mis la sagesse dans l’oiseau sacré du Nil ? Qui a donné au coq l’intelligence ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 38. 36 - Qui a mis la sagesse dans le cœur, Ou qui a donné l’intelligence à l’esprit ?
Bible Segond 21
Job 38: 36 - « Qui a mis la sagesse au fond du cœur ou donné l’intelligence à l’esprit ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 38:36 - Qui a implanté la sagesse au cœur de l’homme et le discernement en son esprit ?
Bible en français courant
Job 38. 36 - Qui a fait de l’ibis l’oiseau plein de sagesse? Qui a donné au coq l’art du discernement ?
Bible Annotée
Job 38,36 - Qui a donné de la sagesse aux sombres nuages, Ou qui a donné de l’intelligence aux nuées ?
Bible Darby
Job 38, 36 - Qui a mis la sagesse dans les reins, ou qui donna l’intelligence à l’esprit ?
Bible Martin
Job 38:36 - Qui est-ce qui a mis la sagesse dans les reins ? ou qui a donné au cœur l’intelligence ?
Parole Vivante
Job 38:36 - Qui a implanté la sagesse au cœur de l’homme et le discernement dans son esprit ?
Bible Ostervald
Job 38.36 - Qui a mis la sagesse dans les nues, qui a donné au météore l’intelligence ?
Grande Bible de Tours
Job 38:36 - Qui a mis la sagesse dans le cœur de l’homme ? ou qui a donné au coq l’intelligence* ? Pour connaître les heures de la nuit et pour les marquer si exactement par son chant.
Bible Crampon
Job 38 v 36 - Qui a mis la sagesse dans les nuées, ou qui a donné l’intelligence aux météores ?
Bible de Sacy
Job 38. 36 - Qui a mis la sagesse dans le cœur de l’homme ? ou qui a donné au coq l’intelligence ?
Bible Vigouroux
Job 38:36 - Qui a mis la sagesse dans le cœur de l’homme, ou qui a donné au coq l’intelligence ?
Bible de Lausanne
Job 38:36 - Qui a mis de la sagesse dans le cœur, et qui a donné à l’entendement de l’intelligence ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 38:36 - Who has put wisdom in the inward parts or given understanding to the mind?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 38. 36 - Who gives the ibis wisdom or gives the rooster understanding?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 38.36 - Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 38.36 - ¿Quién puso la sabiduría en el corazón? ¿O quién dio al espíritu inteligencia?
Bible en latin - Vulgate
Job 38.36 - quis posuit in visceribus hominis sapientiam vel quis dedit gallo intellegentiam