Comparateur des traductions bibliques
Job 38:37

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 38:37 - Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,

Parole de vie

Job 38.37 - Qui est capable de compter les nuages
et de vider les réserves d’eau du ciel ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 38. 37 - Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,

Bible Segond 21

Job 38: 37 - Qui a la sagesse nécessaire pour compter les nuages ? Qui peut faire pencher les cruches du ciel

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 38:37 - Qui a la compétence pour compter les nuages
et qui peut incliner les amphores du ciel

Bible en français courant

Job 38. 37 - Qui est assez expert pour compter les nuages
et pour vider les cruches d’eau qui sont au ciel,

Bible Annotée

Job 38,37 - Qui compte avec sagesse les nues, Et les outres du ciel, qui les incline,

Bible Darby

Job 38, 37 - Qui a compté les nuages dans sa sagesse ? et qui verse les outres des cieux,

Bible Martin

Job 38:37 - Qui est-ce qui a assez d’intelligence pour compter les nuées, et pour placer les outres des cieux,

Parole Vivante

Job 38:37 - Qui peut compter avec sagesse le nombre des nuages et qui peut incliner les amphores des cieux

Bible Ostervald

Job 38.37 - Qui compte les nuages avec sagesse, qui incline les outres des cieux,

Grande Bible de Tours

Job 38:37 - Qui racontera l’ordre des cieux, et qui endormira leurs harmonieux concerts ?

Bible Crampon

Job 38 v 37 - Qui peut exactement compter les nuées, incliner les urnes du ciel,

Bible de Sacy

Job 38. 37 - Qui expliquera toute la disposition des cieux ? ou qui fera cesser l’harmonie du ciel ?

Bible Vigouroux

Job 38:37 - Qui exposera l’arrangement (la conduite) des cieux, et qui fera taire leur harmonie (cesser el concert du ciel) ?

Bible de Lausanne

Job 38:37 - Qui peut compter les nuées selon la sagesse, et qui épanche les outres du ciel,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 38:37 - Who can number the clouds by wisdom?
Or who can tilt the waterskins of the heavens,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 38. 37 - Who has the wisdom to count the clouds?
Who can tip over the water jars of the heavens

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 38.37 - Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 38.37 - ¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace inclinar,

Bible en latin - Vulgate

Job 38.37 - quis enarravit caelorum rationem et concentum caeli quis dormire faciet

Ancien testament en grec - Septante

Job 38.37 - τίς δὲ ὁ ἀριθμῶν νέφη σοφίᾳ οὐρανὸν δὲ εἰς γῆν ἔκλινεν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 38.37 - Wer zählt die Wolken mit Weisheit, und wer schüttet die Schläuche des Himmels aus,

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 38:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV