Comparateur des traductions bibliques
Job 38:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 38:30 - Pour que les eaux se cachent comme une pierre, Et que la surface de l’abîme soit enchaînée ?

Parole de vie

Job 38.30 - À ce moment-là, l’eau devient dure comme pierre,
et sa surface ne forme qu’un seul bloc.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 38. 30 - Pour que les eaux se cachent comme une pierre, Et que la surface de l’abîme soit enchaînée ?

Bible Segond 21

Job 38: 30 - pour que l’eau se déguise en pierre et que la surface du gouffre reste figée ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 38:30 - Qui donc durcit les eaux et les transforme en pierre ?
Qui fait que la surface des flots se fige ?

Bible en français courant

Job 38. 30 - Quand il gèle, l’eau devient dure comme pierre,
la surface des flots se prend en un seul bloc.

Bible Annotée

Job 38,30 - Les eaux se durcissent comme de la pierre, Et la surface de l’abîme devient solide.

Bible Darby

Job 38, 30 - Devenues pierre, les eaux se cachent, et la surface de l’abîme se prend.

Bible Martin

Job 38:30 - Les eaux se cachent étant durcies comme une pierre, et le dessus de l’abîme se prend.

Parole Vivante

Job 38:30 - Qui donc durcit les eaux et les transforme en pierre ? Qui fait que la surface des océans se fige ?

Bible Ostervald

Job 38.30 - Les eaux se dissimulent, changées en pierre, et la surface de l’abîme se prend.

Grande Bible de Tours

Job 38:30 - Les eaux se durcissent comme la pierre, et la surface de l’abîme devient solide.

Bible Crampon

Job 38 v 30 - pour que les eaux durcissent comme la pierre, et que la surface de l’abîme se solidifie ?

Bible de Sacy

Job 38. 30 - Les eaux se durcissent comme la pierre, et la surface de l’abîme se presse et devient solide.

Bible Vigouroux

Job 38:30 - Les eaux se durcissent comme la pierre, et la surface de l’abîme devient solide.

Bible de Lausanne

Job 38:30 - quand l’eau se cache comme [sous] la pierre et que la surface de l’abîme se prend ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 38:30 - The waters become hard like stone,
and the face of the deep is frozen.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 38. 30 - when the waters become hard as stone,
when the surface of the deep is frozen?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 38.30 - The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 38.30 - Las aguas se endurecen a manera de piedra, Y se congela la faz del abismo.

Bible en latin - Vulgate

Job 38.30 - in similitudinem lapidis aquae durantur et superficies abyssi constringitur

Ancien testament en grec - Septante

Job 38.30 - ἣ καταβαίνει ὥσπερ ὕδωρ ῥέον πρόσωπον δὲ ἀβύσσου τίς ἔπηξεν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 38.30 - Wie zu Stein erstarren die Gewässer, und der Wasserspiegel schließt sich fest zusammen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 38:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV