Comparateur des traductions bibliques
Job 38:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 38:26 - Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n’y a point d’hommes ;

Parole de vie

Job 38.26 - Qui fait tomber l’eau sur une terre sans habitants,
sur un pays désert où il n’y a personne ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 38. 26 - Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n’y a point d’hommes ;

Bible Segond 21

Job 38: 26 - pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, sur un désert où il n’y a pas d’êtres humains,

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 38:26 - faisant tomber la pluie sur une terre inhabitée,
sur un désert inoccupé,

Bible en français courant

Job 38. 26 - Qui fait pleuvoir sur une terre inhabitée,
sur un pays désert, où il n’y a personne,

Bible Annotée

Job 38,26 - Pour qu’il pleuve sur un pays sans habitants, Sur un désert où il n’y a point d’hommes,

Bible Darby

Job 38, 26 - Pour faire pleuvoir sur une terre où il n’y a personne, sur le désert où il n’y a pas d’hommes ;

Bible Martin

Job 38:26 - Pour faire pleuvoir sur une terre où il n’y a personne, et sur le désert où il ne demeure aucun homme.

Parole Vivante

Job 38:26 - faisant tomber la pluie sur un pays sans hommes, dans les déserts stériles où n’habite personne,

Bible Ostervald

Job 38.26 - Pour faire pleuvoir sur une terre sans habitants, sur un désert sans hommes,

Grande Bible de Tours

Job 38:26 - Pour faire pleuvoir sur une terre où il n’y a personne, dans un désert où nul mortel n’habite,

Bible Crampon

Job 38 v 26 - afin que la pluie tombe sur une terre inhabitée, sur le désert où il n’y a point d’hommes ;

Bible de Sacy

Job 38. 26 - pour faire pleuvoir dans une terre qui est sans homme, dans un désert où personne ne demeure,

Bible Vigouroux

Job 38:26 - pour faire pleuvoir dans une terre sans habitants, dans un désert où aucun mortel ne demeure ;

Bible de Lausanne

Job 38:26 - pour faire pleuvoir sur la terre inhabitée, sur le désert où il n’y a point d’hommes ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 38:26 - to bring rain on a land where no man is,
on the desert in which there is no man,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 38. 26 - to water a land where no one lives,
an uninhabited desert,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 38.26 - To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 38.26 - Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, Sobre el desierto, donde no hay hombre,

Bible en latin - Vulgate

Job 38.26 - ut plueret super terram absque homine in deserto ubi nullus mortalium commoratur

Ancien testament en grec - Septante

Job 38.26 - τοῦ ὑετίσαι ἐπὶ γῆν οὗ οὐκ ἀνήρ ἔρημον οὗ οὐχ ὑπάρχει ἄνθρωπος ἐν αὐτῇ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 38.26 - damit es regne auf unbewohntes Land, auf die Wüste, wo kein Mensch ist,

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 38:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV