Comparateur des traductions bibliques
Job 38:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 38:20 - Peux-tu les saisir à leur limite, Et connaître les sentiers de leur habitation ?

Parole de vie

Job 38.20 - Est-ce que tu peux les reconduire chez elles
et reconnaître le chemin de leur maison ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 38. 20 - Peux-tu les saisir à leur limite, Et connaître les sentiers de leur habitation ?

Bible Segond 21

Job 38: 20 - pour que tu puisses les conduire vers leur territoire et discerner les sentiers qui mènent chez elles ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 38:20 - pour que tu puisses les saisir là où elles se séparent
et bien comprendre les sentiers de leur habitation ?

Bible en français courant

Job 38. 20 - Tu irais les chercher jusque dans leur domaine,
si tu comprends vraiment comment on va chez elles.

Bible Annotée

Job 38,20 - Pour aller les chercher dans leur domaine Et pour distinguer les sentiers de leur demeure ?

Bible Darby

Job 38, 20 - Pour que tu les prennes à leur limite, et que tu connaisses les sentiers de leur maison ?

Bible Martin

Job 38:20 - Que tu ailles prendre l’une et l’autre en son quartier, et que tu saches le chemin de leur maison ?

Parole Vivante

Job 38:20 - pour que tu puisses les saisir aux limites de leur domaine et bien comprendre les sentiers de leur habitation ?

Bible Ostervald

Job 38.20 - Car tu peux les ramener à leur domaine, et tu connais les sentiers de leur maison !

Grande Bible de Tours

Job 38:20 - En sorte que tu puisses les conduire chacune à leur limite, et connaître le sentier de leur demeure.

Bible Crampon

Job 38 v 20 - Tu pourrais les saisir en leur domaine, tu connais les sentiers de leur séjour !...

Bible de Sacy

Job 38. 20 - afin que vous conduisiez cette lumière et ces ténèbres chacune en son propre lieu, ayant connu le chemin et les routes de leur demeure.

Bible Vigouroux

Job 38:20 - afin que tu les conduises toutes deux à leurs limites, et que tu connaisses les sentiers de leur séjour.

Bible de Lausanne

Job 38:20 - Car tu peux aller les prendre dans leurs limites, et tu connais bien les sentiers de leur maison !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 38:20 - that you may take it to its territory
and that you may discern the paths to its home?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 38. 20 - Can you take them to their places?
Do you know the paths to their dwellings?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 38.20 - That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 38.20 - Para que las lleves a sus límites, Y entiendas las sendas de su casa?

Bible en latin - Vulgate

Job 38.20 - ut ducas unumquodque ad terminos suos et intellegas semitas domus eius

Ancien testament en grec - Septante

Job 38.20 - εἰ ἀγάγοις με εἰς ὅρια αὐτῶν εἰ δὲ καὶ ἐπίστασαι τρίβους αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 38.20 - daß du bis zu ihrer Grenze gelangen und den Pfad zu ihrem Hause finden könntest?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 38:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV