Comparateur des traductions bibliques
Job 35:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 35:3 - Quand tu dis : Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher ?

Parole de vie

Job 35:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 35. 3 - Quand tu dis : Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher ?

Bible Segond 21

Job 35: 3 - tu dis : ‹ Si je ne pèche pas, quelle importance pour toi ? Et moi, qu’est-ce que j’y gagne ? ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 35:3 - Et tu ajoutes : « À quoi me sert-il donc d’éviter le péché ? »
et : « Quel profit Dieu peut-il en tirer ? »

Bible en français courant

Job 35. 3 - estimes-tu vraiment que cela est correct?
Penses-tu être ainsi dans le vrai devant Dieu?

Bible Annotée

Job 35,3 - Car tu demandes quel profit tu en as : Quel avantage ai-je de plus que si j’avais péché ?

Bible Darby

Job 35, 3 - Car tu as demandé quel profit tu en as : Quel avantage en ai-je de plus que si j’avais péché ?

Bible Martin

Job 35:3 - Si tu demandes de quoi elle te profitera, [disant] : Que m’en reviendra-t-il, de même que de mon péché ?

Parole Vivante

Job 35:3 - Car tu as ajouté : « À quoi me sert-il donc d’éviter de pécher, et quel est mon profit ? »

Bible Ostervald

Job 35.3 - Car tu as dit : Que m’en revient-il, et qu’y gagnerai-je de plus qu’à mon péché ?

Grande Bible de Tours

Job 35:3 - Car vous avez dit : Ce qui est juste ne vous plaît point ; quel avantage retirerez-vous si je pèche ?

Bible Crampon

Job 35 v 3 - Car tu as dit : « Que me sert mon innocence, qu’ai-je de plus que si j’avais péché ? »

Bible de Sacy

Job 35. 3 - Car vous avez dit en lui parlant  : Ce qui est juste ne vous plaît point : ou quel avantage retirerez-vous si je pèche ?

Bible Vigouroux

Job 35:3 - Car tu as dit : Ce qui est juste ne vous plaît pas ; ou quel avantage retirerez-vous si je pèche ?

Bible de Lausanne

Job 35:3 - Car tu demandes ce que tu gagnes ? « Quel profit ai-je de plus que si j’avais péché ? »

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 35:3 - that you ask, What advantage have I?
How am I better off than if I had sinned?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 35. 3 - Yet you ask him, ‘What profit is it to me,
and what do I gain by not sinning?’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 35.3 - For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 35.3 - Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacaré de ello? ¿O qué provecho tendré de no haber pecado?

Bible en latin - Vulgate

Job 35.3 - dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccavero

Ancien testament en grec - Septante

Job 35.3 - ἢ ἐρεῖς τί ποιήσω ἁμαρτών.

Bible en allemand - Schlachter

Job 35.3 - und wenn du sagst: «Was macht es dir, und was schadet es mir, wenn ich sündige?»

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 35:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV