Comparateur des traductions bibliques
Job 35:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 35:4 - C’est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.

Parole de vie

Job 35.4 - Moi, je vais te répondre en quelques mots,
et je vais répondre en même temps à tes amis.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 35. 4 - C’est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.

Bible Segond 21

Job 35: 4 - « C’est moi qui vais te répondre, ainsi qu’à tes amis en même temps.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 35:4 - Moi, je te répondrai
ainsi qu’à tes amis.

Bible en français courant

Job 35. 4 - Eh bien, c’est moi qui vais te donner la réponse,
et à tes amis avec toi!

Bible Annotée

Job 35,4 - Moi, je te répliquerai, Et à tes amis avec toi :

Bible Darby

Job 35, 4 - Je te répliquerai, moi, par des paroles, et à tes amis avec toi :

Bible Martin

Job 35:4 - Je te répondrai en ces termes, et à tes amis qui sont avec toi.

Parole Vivante

Job 35:4 - Moi, je te répondrai bien vite, en peu de mots, ainsi qu’à tes amis.

Bible Ostervald

Job 35.4 - Je te répondrai en mes discours, et à tes amis avec toi :

Grande Bible de Tours

Job 35:4 - Je répondrai donc à vos discours, et à vos amis aussi bien qu’à vous.

Bible Crampon

Job 35 v 4 - Moi, je vais te répondre, et à tes amis en même temps.

Bible de Sacy

Job 35. 4 - Je répondrai donc à vos discours, et à vos amis aussi bien qu’à vous.

Bible Vigouroux

Job 35:4 - Je répondrai donc à tes discours, et à tes amis aussi bien qu’à toi.

Bible de Lausanne

Job 35:4 - Je te répondrai par mes discours, et à tes amis avec toi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 35:4 - I will answer you
and your friends with you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 35. 4 - “I would like to reply to you
and to your friends with you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 35.4 - I will answer thee, and thy companions with thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 35.4 - Yo te responderé razones, Y a tus compañeros contigo.

Bible en latin - Vulgate

Job 35.4 - itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum

Ancien testament en grec - Septante

Job 35.4 - ἐγὼ σοὶ δώσω ἀπόκρισιν καὶ τοῖς τρισὶν φίλοις σου.

Bible en allemand - Schlachter

Job 35.4 - Ich will dir eine Antwort geben und deinen Gefährten mit dir!

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 35:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV