Job 35:13 - C’est en vain que l’on crie, Dieu n’écoute pas, Le Tout Puissant n’y a point égard.
Parole de vie
Job 35.13 - Non, le Dieu tout-puissant n’écoute pas leurs paroles qui ne veulent rien dire, il n’y fait pas attention.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 35. 13 - C’est en vain que l’on crie, Dieu n’écoute pas, Le Tout-Puissant n’y a point égard.
Bible Segond 21
Job 35: 13 - Vraiment, il ne sert à rien de crier : Dieu n’écoute pas, le Tout-Puissant ne le remarque pas.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 35:13 - Oui, c’est en vain qu’ils crient car Dieu n’exauce pas ; le Tout-Puissant n’y fait pas attention.
Bible en français courant
Job 35. 13 - On crie, mais c’est en vain; c’est que le Dieu très-grand n’entend pas, il n’y accorde aucune attention.
Bible Annotée
Job 35,13 - Les plaintes vaines, Dieu ne les écoute pas, Le Puissant ne les considère pas.
Bible Darby
Job 35, 13 - Certainement ce qui est vanité Dieu ne l’écoute pas, et le Tout-puissant ne le regarde pas.
Bible Martin
Job 35:13 - Cependant [tu ne dois pas dire] que ce soit en vain ; que le [Dieu] Fort n’écoute point, et que le Tout-puissant n’y a nul égard.
Parole Vivante
Job 35:13 - C’est en vain que l’on crie, car Dieu n’exauce pas, et le Dieu tout-puissant n’y fait pas attention.
Bible Ostervald
Job 35.13 - Dieu n’écoute pas ce qui n’est que mensonge, et le Tout-Puissant n’y a point égard.
Grande Bible de Tours
Job 35:13 - Dieu n’entendra donc point inutilement leurs cris*, et le Tout-Puissant considèrera avec attention la cause de chacun.
Bible Crampon
Job 35 v 13 - Dieu n’exauce pas les discours insensés, le Tout-Puissant ne les regarde pas.
Bible de Sacy
Job 35. 13 - Ce ne sera donc point inutilement que Dieu écoutera leurs cris ; et le Tout-Puissant considérera avec attention la cause de chaque personne.
Bible Vigouroux
Job 35:13 - Dieu n’exauce donc pas sans raison (en vain), et le Tout-Puissant considère avec attention la cause de chacun.
Bible de Lausanne
Job 35:13 - Certainement Dieu n’écoute pas la vanité, et le Tout-Puissant ne veut pas la voir.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 35:13 - Surely God does not hear an empty cry, nor does the Almighty regard it.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 35. 13 - Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 35.13 - Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 35.13 - Ciertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
Bible en latin - Vulgate
Job 35.13 - non ergo frustra audiet Deus et Omnipotens singulorum causas intuebitur