Comparateur des traductions bibliques
Job 35:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 35:12 - On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, À cause de l’orgueil des méchants.

Parole de vie

Job 35.12 - « Partout les gens crient au secours
contre les gens mauvais pleins d’orgueil,
mais Dieu ne répond pas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 35. 12 - On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, À cause de l’orgueil des méchants.

Bible Segond 21

Job 35: 12 - On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, à cause de l’arrogance des hommes mauvais.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 35:12 - Alors on crie, mais Dieu ne répond pas,
à cause de l’orgueil de ceux qui font le mal.

Bible en français courant

Job 35. 12 - Contre les orgueilleux, contre les malfaisants,
on appelle au secours, mais Dieu ne répond pas.

Bible Annotée

Job 35,12 - Alors on crie, mais il ne répond pas, À cause de l’orgueil des méchants.

Bible Darby

Job 35, 12 - Alors on crie, et il ne répond pas, à cause de l’orgueil des méchants.

Bible Martin

Job 35:12 - On crie donc à cause de la fierté des méchants ; mais Dieu ne les exauce point.

Parole Vivante

Job 35:12 - Mais on a beau crier, Dieu ne nous répond pas, à cause de l’orgueil arrogant des méchants.

Bible Ostervald

Job 35.12 - Ils crient donc sans être exaucés, à cause de l’orgueil des méchants.

Grande Bible de Tours

Job 35:12 - Ils crieront alors, et il ne les exaucera point, à cause de l’orgueil des méchants.

Bible Crampon

Job 35 v 12 - Ils crient alors, sans être exaucés, sous l’orgueilleuse tyrannie des méchants.

Bible de Sacy

Job 35. 12 - Ils crieront alors, et il ne les exaucera point, à cause de l’orgueil des méchants.

Bible Vigouroux

Job 35:12 - Ils crieront alors, et il ne les exaucera pas, à cause de l’orgueil des méchants.

Bible de Lausanne

Job 35:12 - Alors on crie, mais il ne répond pas, à cause de l’orgueil des méchants.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 35:12 - There they cry out, but he does not answer,
because of the pride of evil men.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 35. 12 - He does not answer when people cry out
because of the arrogance of the wicked.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 35.12 - There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 35.12 - Allí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.

Bible en latin - Vulgate

Job 35.12 - ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam malorum

Ancien testament en grec - Septante

Job 35.12 - ἐκεῖ κεκράξονται καὶ οὐ μὴ εἰσακούσῃ καὶ ἀπὸ ὕβρεως πονηρῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 35.12 - Jene schreien, und er sollte nicht hören trotz des Übermutes der Bösen?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 35:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV