Comparateur des traductions bibliques
Job 35:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 35:11 - Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l’intelligence plus qu’aux oiseaux du ciel ?

Parole de vie

Job 35.11 - qui nous enseigne par les bêtes sauvages,
qui nous apprend la sagesse par les oiseaux ?”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 35. 11 - Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l’intelligence plus qu’aux oiseaux du ciel ?

Bible Segond 21

Job 35: 11 - qui nous instruit par les bêtes de la terre et nous enseigne la sagesse par les oiseaux du ciel ? ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 35:11 - lui qui nous instruit mieux que les bêtes des champs
et qui nous rend plus sages que les oiseaux du ciel ? »

Bible en français courant

Job 35. 11 - qui fait notre instruction grâce aux bêtes sauvages,
et nous apprend la sagesse grâce aux oiseaux ? »

Bible Annotée

Job 35,11 - Qui nous instruit plus que les animaux sauvages, Qui nous rend plus sages que les oiseaux du ciel ?

Bible Darby

Job 35, 11 - Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux ?

Bible Martin

Job 35:11 - Qui nous rend plus éclairés que les animaux de la terre, et plus intelligents que les oiseaux des cieux ?

Parole Vivante

Job 35:11 - lui qui nous dresse mieux que les bêtes des champs et qui nous rend plus sages que les oiseaux du ciel ».

Bible Ostervald

Job 35.11 - Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux ?

Grande Bible de Tours

Job 35:11 - Qui nous rend plus éclairés que les animaux de la terre, et plus instruits que les oiseaux du ciel ?

Bible Crampon

Job 35 v 11 - qui nous a faits plus intelligents que les animaux de la terre, plus sages que les oiseaux du ciel. »

Bible de Sacy

Job 35. 11 - qui nous rend plus éclairés que les animaux de la terre, et plus instruits que les oiseaux du ciel.

Bible Vigouroux

Job 35:11 - qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, et nous éclaire plus (donne plus d’intelligence) que les oiseaux du ciel ?

Bible de Lausanne

Job 35:11 - qui nous rend mieux instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux du ciel ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 35:11 - who teaches us more than the beasts of the earth
and makes us wiser than the birds of the heavens?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 35. 11 - who teaches us more than he teaches the beasts of the earth
and makes us wiser than the birds in the sky?’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 35.11 - Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 35.11 - Que nos enseña más que a las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que a las aves del cielo?

Bible en latin - Vulgate

Job 35.11 - qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos

Ancien testament en grec - Septante

Job 35.11 - ὁ διορίζων με ἀπὸ τετραπόδων γῆς ἀπὸ δὲ πετεινῶν οὐρανοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 35.11 - der uns mehr Belehrung zuteil werden ließ als den Tieren des Feldes und uns mehr Verstand gegeben hat als den Vögeln unter dem Himmel?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 35:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV