Comparateur des traductions bibliques
Job 34:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 34:25 - Car il connaît leurs œuvres. Ils les renverse de nuit, et ils sont écrasés ;

Parole de vie

Job 34.25 - car il sait ce qu’ils font.
Il les renverse pendant la nuit, et les voilà par terre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 34. 25 - Car il connaît leurs œuvres. Il les renverse de nuit, et ils sont écrasés ;

Bible Segond 21

Job 34: 25 - car il connaît leur manière d’agir. En une nuit il les renverse et ils sont écrasés,

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 34:25 - Car il connaît leurs œuvres.
Aussi, en pleine nuit, soudain, il les renverse, et on les foule aux pieds.

Bible en français courant

Job 34. 25 - C’est qu’il n’ignore rien de leurs agissements,
il les renverse et les écrase en une nuit.

Bible Annotée

Job 34,25 - C’est qu’il connaît leurs œuvres ; Il les renverse de nuit et ils sont écrasés.

Bible Darby

Job 34, 25 - En effet il connaît leurs œuvres : il les renverse de nuit, et ils sont écrasés.

Bible Martin

Job 34:25 - Parce qu’il connaît leurs œuvres, il [les] renverse la nuit, et sont brisés.

Parole Vivante

Job 34:25 - Car il connaît leurs œuvres ; aussi, en pleine nuit, soudain, il les renverse, et on les foule aux pieds.

Bible Ostervald

Job 34.25 - Parce qu’il connaît leurs œuvres ; il les renverse de nuit, et ils sont brisés.

Grande Bible de Tours

Job 34:25 - Car il connaît leurs œuvres, et c’est pourquoi il répandra sur eux la nuit et les brisera.

Bible Crampon

Job 34 v 25 - Il connaît donc leurs œuvres ; il les renverse de nuit, et ils sont écrasés.

Bible de Sacy

Job 34. 25 - Car il connaît leurs œuvres, et c’est pour cela qu’il répandra sur eux une nuit obscure , et qu’il les brisera.

Bible Vigouroux

Job 34:25 - Car il connaît leurs œuvres, et c’est pour cela qu’il répandra la nuit sur eux, et qu’il les brisera.

Bible de Lausanne

Job 34:25 - C’est qu’aussi il connaît leurs œuvres, et il les renverse de nuit, et ils sont écrasés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 34:25 - Thus, knowing their works,
he overturns them in the night, and they are crushed.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 34. 25 - Because he takes note of their deeds,
he overthrows them in the night and they are crushed.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 34.25 - Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 34.25 - Por tanto, él hará notorias las obras de ellos, Cuando los trastorne en la noche, y sean quebrantados.

Bible en latin - Vulgate

Job 34.25 - novit enim opera eorum et idcirco inducet noctem et conterentur

Ancien testament en grec - Septante

Job 34.25 - ὁ γνωρίζων αὐτῶν τὰ ἔργα καὶ στρέψει νύκτα καὶ ταπεινωθήσονται.

Bible en allemand - Schlachter

Job 34.25 - Weil er ihre Werke kennt, darum kehrt er sie um über Nacht, und sie werden zermalmt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 34:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV