Comparateur des traductions bibliques
Job 31:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 31:5 - Si j’ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude,

Parole de vie

Job 31.5 - « Est-ce que j’ai l’habitude de mentir ?
Est-ce que je trompe facilement les autres ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 31. 5 - Si j’ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude,

Bible Segond 21

Job 31: 5 - « Si j’ai marché dans la fausseté, si mon pied a couru vers la tromperie,

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 31:5 - Ai-je vécu dans le mensonge ?
Mon pied s’est-il hâté pour commettre la fraude ?

Bible en français courant

Job 31. 5 - Eh bien, ai-je vécu guidé par le mensonge,
ai-je pressé le pas pour commettre la fraude?

Bible Annotée

Job 31,5 - Si j’ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru après la fausseté !…

Bible Darby

Job 31, 5 - Si j’ai marché avec fausseté, si mes pieds se sont hâtés vers la fraude,

Bible Martin

Job 31:5 - Si j’ai marché dans le mensonge, et si mon pied s’est hâté à tromper,

Parole Vivante

Job 31:5 - Alors, si j’ai fait route avec la fausseté, si mon pied s’est hâté après la tromperie,

Bible Ostervald

Job 31.5 - Si j’ai marché dans le mensonge, et si mon pied s’est hâté pour tromper,

Grande Bible de Tours

Job 31:5 - Si j’ai marché dans la vanité, et si mes pieds se sont hâtés pour la fraude,

Bible Crampon

Job 31 v 5 - Si j’ai marché dans le sentier du mensonge, si mon pied a couru après la fraude, —

Bible de Sacy

Job 31. 5 - Si j’ai marché dans la vanité et le mensonge, et si mes pieds se sont hâtés pour tendre des pièges aux autres  ;

Bible Vigouroux

Job 31:5 - Si j’ai marché dans la vanité, et si mon pied s’est empressé vers la fraude (ruse),

Bible de Lausanne

Job 31:5 - Ai-je marché avec la fausseté, et mon pied s’est-il hâté vers la fourberie ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 31:5 - If I have walked with falsehood
and my foot has hastened to deceit;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 31. 5 - “If I have walked with falsehood
or my foot has hurried after deceit —

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 31.5 - If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 31.5 - Si anduve con mentira, Y si mi pie se apresuró a engaño,

Bible en latin - Vulgate

Job 31.5 - si ambulavi in vanitate et festinavit in dolo pes meus

Ancien testament en grec - Septante

Job 31.5 - εἰ δὲ ἤμην πεπορευμένος μετὰ γελοιαστῶν εἰ δὲ καὶ ἐσπούδασεν ὁ πούς μου εἰς δόλον.

Bible en allemand - Schlachter

Job 31.5 - so daß er wissen kann, ob ich mit Lügen umgegangen oder auf Betrug ausgegangen bin?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 31:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV